Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have conducted hearings with Mr. Matsuo about the specific business. The c...

Original Texts
Mr.Matsuoの具体的なビジネスの内容をヒアリングしました。
内容は次の通りです。

指定の書類にMr.Matsuoのサインをもらいましたので添付しました。
原本はスイスオフィスに送ります。
Translated by kawaii
i heard of the business detail from Mr. Matsuo.
Here is the detail below.

Attached is a specified document with the signature by Mr. Matsuo.
The original document will be sent to the Switzerland office.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
93letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.37
Translation Time
13 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...