Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Talked to my rep and they had problems with the transfer stickers cracking so...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atticfoxx ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by nakamura at 07 Mar 2013 at 18:48 1179 views
Time left: Finished

Talked to my rep and they had problems with the transfer stickers cracking so they are making your shfts as we speak. I told him I wanted day to day updates.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2013 at 20:12
担当者と話をした所、トランスファーステッカーが割れていたので今あなたのシャフトを作っている所だそうです。彼には毎日状況を知らせてもらうようお願いしました。
atticfoxx
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2013 at 19:55
私の上司(代表)に今回の件を伝えました。 ヒビの部分のステッカーを どう移すかが問題みたいです。 すでにシフトの制作にはとりかかっています。 日々の状況を ちゃんと報告してもらえるようお願いしました。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime