Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 07 Mar 2013 at 19:55
English
Talked to my rep and they had problems with the transfer stickers cracking so they are making your shfts as we speak. I told him I wanted day to day updates.
Japanese
私の上司(代表)に今回の件を伝えました。 ヒビの部分のステッカーを どう移すかが問題みたいです。 すでにシフトの制作にはとりかかっています。 日々の状況を ちゃんと報告してもらえるようお願いしました。
Reviews ( 1 )
lisa55 rated this translation result as ★★
08 Mar 2013 at 09:21
始めの文は日々の部分のステッカーではなく、トランスファーステッカーというもの自体がひび割れている、というように読めると思うのですが。勘違いだったらすみません。
すみません、ヒビが「日々」と変換されてしまっていました。
ありがとうございます。
トランスファーステッカーという物があるのか私は知らなかったので、
どうなんでしょうねぇ…
先日、ちょうど ゴルフクラブとステッカーの翻訳をしたので シフトはゴルフクラブのシフトのことかな。と憶測してしまったのですが…
いづれにせよ、評価ありがとうございます!