3 hot mobile e-commerce trends in Asia
Dave Sloan, Head of Product at ShopSpot, shares his thoughts on mobile e-commerce trends in Asia for 2013.
In the past few years, Asians have quickly taken to the mobile Internet. And most recently, Asian smartphone users have turned their attention to mobile shopping. For Asia, light, mobile-centric e-commerce models have proven to be more successful than traditional, desktop-centric ecommerce 1.0 models. Here are a few examples of mobile commerce trends in Asia:
ShopSpotでプロダクト部門のトップを務めるDave Sloan氏が、2013年のアジアにおけるモバイルeコマースのトレンドについての見解を伝える。
ここ数年で、短期間のうちに、アジアの人々はモバイル端末からインターネットにアクセスするようになった。そしてごく最近、アジアのスマートフォンユーザはモバイルでのショッピングに注目している。アジアでは動作が軽くてモバイル中心のeコマースモデルが、従来のデスクトップ中心のeコマース1.0モデルよりも成功を収めていることがわかった。以下では、アジアにおけるモバイルコマースのトレンドに関するいくつかの例を取り上げる。
ShopSpotで製品部門のトップであるDave Sloan 氏は、2013年のアジアにおけるモバイルeコマースの動向に関して、自身の考えを開陳している。
過去数年間のうちに、アジアの人々はすぐにモバイルインターネットを活用するようになった。そしてここ最近では、アジアのスマートフォンのユーザーは、モバイルショッピングに目を向けるようになっている。アジアについては、光、モバイルを中心としたeコマースモデルが、従来のデスクトップ中心型eコマース1.0モデルよりも成功していると証明されている。ここでは、アジアにおけるモバイルコマースの動向の事例をいくつか取り上げたい。
1) Loyalty apps
Loyalty apps like Perx and Squiryl are definitely a hot trend in the restaurant-crazy Asian culture. iPhone and Android users simply download a loyalty app that becomes part of their ‘mobile wallet.’
Activity in these loyalty apps is most often shared via Facebook and Twitter, essentially socializing the age-old concept of a loyalty program. The value proposition is simple; don’t carry conventional paper loyalty cards, simply scan a QR code each time you dine and earn credits towards a free meal. And naturally, these loyalty apps are evolving into discovery tools, integrating location-based services and providing local restaurant recommendations, much like Foursquare or Yelp.
PerxとSquirylのようなロイヤリティアプリは明らかに、レストランが大好きなアジア文化において流行している。多くのiPhoneやAndroidのユーザたちが「モバイルウォレット」の一部となるロイヤリティアプリをダウンロードしている。
こうしたロイヤリティアプリにおけるアクティビティはFacebookとTwitterを通して最も頻繁にシェアされており、こうして従来のロイヤリティプログラムのコンセプトがソーシャル化される。バリュープロポジションは単純なものだ。つまり、紙の会員カードを持ち運ばなくても良いのである。食事のたびにQRコードをスキャンすれば、無料で食事するために必要なポイントが貯まるというわけだ。当然、こうしたロイヤリティアプリはディスカバリツールへと発展する。位置情報ベースのサービスを含み、地元レストランのおすすめ情報を提供するというFoursquareやYelpとそっくりのプロダクトとなる。
PerxとSquirylといったロイヤリティアプリは、レストラン好きというアジア文化圏において間違いなくアツいトレンドだ。 iPhoneとAndroidのユーザーは、ロイヤリティアプリをダウンロードするだけでいい。アプリは「おサイフケータイ」になるのだ。
こうしたロイヤリティアプリの動きは、ほとんどの場合、FacebookやTwitter経由で共有される。基本的には昔からあるロイヤルティプログラムの考え方をソーシャル化したものだ。価値命題は単純だ。これまでのように紙のポイントカードを携帯せずに済む、ということだ。食事をするたびに、QRコードをスキャンして食事が無料になるクーポンを獲得するだけでいい。そして当然のことながら、こうしたロイヤリティアプリは発見ツールになるように進化している。FoursquareやYelpといったアプリのように、位置情報に基づいてサービスをまとめ、地域のオススメのレストラン情報を提供してくれる。
2) Mobile coupons
Flash sales sites like Groupon and LivingSocial have been pushing hard in Asia, as seen by Groupon’s recent launch of a concept store in Singapore.
Facebook Offers is a new, coupon-like Facebook ad unit that has shown strong signs of success in Asia, as seen with impressive case studies by Ocean Park Hong Kong and Qoo10 Singapore. For example, Qoo10 ran a Facebook Offer that ran for three days that saw 15,000 claims and 82 percent increase in member registration.
GrouponやLivingSocialのようなフラッシュセールのサイトがアジアでは大きく広がっている。最近では、Grouponがシンガポールにおいてコンセプトショップをローンチしている。
Facebookが新たに提供するFacebook offers(フェイスブックオファー)はクーポンのような新しいアドユニットである。これがアジアにおいて大きな成功を収める兆候を示している。Ocean Park Hong Kong、OffersやQoo10 Singaporeがその印象的な実例であり、例えばQoo10が3日間、Facebook Offersを利用した結果、利用は15,000件、そして新規メンバー登録は82%増となった。
GrouponやLivingSocialのような共同購入クーポンサイトは、アジアではハードにプッシュされている。これは、Grouponが最近シンガポールにコンセプトストアを立ち上げたという事からも見て取れる。
Facebook Offersは、Facebookの新しいクーポン型広告ユニットだ。Ocean Park Hong KongとQoo10 Singaporeによる印象的な事例研究によれば、アジアにおける大成功の兆しを見せている。たとえば、Qoo10はFacebook Offer を3日間運営した結果、15,000件の請求を受け、会員登録は82%増加した。
Facebook Offers have been widely accepted because of the simplicity of its mechanics. A desktop or mobile user can simply “get an offer” via a single click from their Facebook newsfeed. The offer is easy to redeem as well; users receive and show an email that includes the coupon via their smartphone at point of purchase. No printing, no clipping, and no manual steps required. It’s a perfect fit for a mobile-centric, Facebook-connected shopping culture that values instant gratification.
オファーを引き換えることはやはり簡単だ。ユーザーは購入した時点で、スマートフォン経由でクーポンを含むメールを受信し、表示できる。印刷、切り取り、といった手先を使う手続は一切必要ない。それはすぐに得られる喜びを付加価値としたモバイル中心の、Facebook接続型ショッピング文化にはまさにうってつけだ。
3) Fashion discovery
We live in a digital scrap-booking world where millions of people are browsing and pinning images via social networks like Pinterest. Photo apps like Pinterest and Instagram help fashionistas discover new items from their favorite brands and celebrities.
ShopSpot, a mobile Thai startup, is betting that Asians want to discover fashion items from their favorite local shops. Users can easily follow their favorite sellers as well as like and comment on cool new items. If they are interested in the item, they can message the vendor directly through the ShopSpot platform. This is mobile commerce ‘lite’ in that it helps users discover and engage with hot fashion items while generating leads for local offline and online shops.
In all three of these mobile commerce examples, the complexity of payment and shipping are avoided all together, simplifying the user experience. Traditional ecommerce 1.0 models like Amazon or eBay have been slow to gain traction in Asia because of lack of a widely adopted electronic payment system (like credit cards or Paypal in the US) and fragmented infrastructure that makes shipping expensive and inconvenient. The key to ecommerce in Asia has been to provide a convenient mobile experience, remove the complexity of payment / shipping, and provide value that was previously less accessible.
About the author
Dave is Head of Product at ShopSpot and is based in Singapore. ShopSpot is a local mobile startup that let’s shoppers browse items from their favourite shops. You can reach Dave at dave.sloan@gmail.com or on Twitter at @dave_sloan.
すいません、訂正します。
「QRコードをスキャンして食事が無料になるクーポンを獲得するだけでいい。」
→「QRコードをスキャンするだけで、食事が無料になるポイントをためられる。」