Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2013 at 15:23

English

1) Loyalty apps

Loyalty apps like Perx and Squiryl are definitely a hot trend in the restaurant-crazy Asian culture. iPhone and Android users simply download a loyalty app that becomes part of their ‘mobile wallet.’

Activity in these loyalty apps is most often shared via Facebook and Twitter, essentially socializing the age-old concept of a loyalty program. The value proposition is simple; don’t carry conventional paper loyalty cards, simply scan a QR code each time you dine and earn credits towards a free meal. And naturally, these loyalty apps are evolving into discovery tools, integrating location-based services and providing local restaurant recommendations, much like Foursquare or Yelp.

Japanese

1) ロイヤリティサービスアプリ

PerxとSquirylのようなロイヤリティアプリは明らかに、レストランが大好きなアジア文化において流行している。多くのiPhoneやAndroidのユーザたちが「モバイルウォレット」の一部となるロイヤリティアプリをダウンロードしている。

こうしたロイヤリティアプリにおけるアクティビティはFacebookとTwitterを通して最も頻繁にシェアされており、こうして従来のロイヤリティプログラムのコンセプトがソーシャル化される。バリュープロポジションは単純なものだ。つまり、紙の会員カードを持ち運ばなくても良いのである。食事のたびにQRコードをスキャンすれば、無料で食事するために必要なポイントが貯まるというわけだ。当然、こうしたロイヤリティアプリはディスカバリツールへと発展する。位置情報ベースのサービスを含み、地元レストランのおすすめ情報を提供するというFoursquareやYelpとそっくりのプロダクトとなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/02/15/3-hot-mobile-e-commerce-trends-in-asia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。