Travel Site Burufly Sees Content and Social as Key Strategies
Founded in April of 2012, Indonesia-based travel startup Burufly helps users discover fun places to travel in Indonesia, while making it convenient for users to book hotels and flights online. In some ways, it is similar to sites like Wego, Traveloka, and Flocations. Founder Pete Goldsworthy said that rather then just being another travel meta-search engine or aggregator, Burufly prides itself as being a content-first travel site.
2012年4月に創業し、インドネシアを拠点とする旅行スタートアップBuruflyはユーザーがインドネシアを旅行する際、ホテルとフライトチケットの予約をオンラインで手軽にできるようにし、面白い場所を発見できるよう手助けする。いくつかの点でこれはWego、TravelokaやFlocationsのようなサイトと似ている。創業者のPete Goldsworthy氏によると、同サイトは単なる旅行専門のメタ検索エンジンやアグリゲータではなく、むしろコンテンツ優先の旅行専門サイトだという。
So if you look through Burufly.com, you will a lot of content that helps users understand how they can get to a particular place of interests, what they can do, and how much it costs to get there. In the sidebar, users can book flights and hotels directly.
There is so much content on Burufly (including great photography) that it feels more like an online travel magazine in a Pinterest skin. Goldsworthy, who is half-Indonesian, believes that most meta-search travel sites focus too much on pricing and neglect that the decision to go on a trip also requires research and discovery.
Burufly上には(すばらしい写真を含む)非常に多くのコンテンツが用意されており、どちらかというとPinterestのような外見を持ったオンライン旅行雑誌のように見える。インドネシア人のハーフであるGoldsworthy氏は、たいていの旅行専門メタ検索サイトはあまりにも価格にフォーカスしすぎており、旅行に行くという決断を下すには調査と発見が必要だという事実を無視していると考えている。
Buruflyにはたくさんのコンテンツがあり、すばらしい写真の数々は特に、Pinterest風デザインのオンラインの旅行雑誌といったほうがしっくりくる。ハーフのインドネシア人であるGoldsworthy氏は、ほとんどのメタ検索のできる旅行サイトは価格情報に重きを置きすぎている一方で、旅行に行こうという決定を無視したり、調査・発見を利用者に求めている、という。
He also believes that having good travel related content also helps Burufly acquire users more efficiently. While competitors are spending a huge online advertising budget to bring in visitors, Burufly enjoys a lot of organic traffic generated by people who search for content. The site is extremely social as well. Every user, be they a travel agent or a travel enthusiast, can create their own collection of places. Users can click “want” to save a trip or “done” when a particular trip has been explored. Launched this past November, Burufly now has more than 178,000 registered users who have clicked the “want” button over 800,000 times.
Pictures on Burufly are either be uploaded from users, or they come from its photo database provided by Majalah Tamasya, a popular local travel magazine. The site’s written content is either created by its editorial team or by its horde of travel-happy users.
Of course, the cost of creating original content is expensive, but could be more cost effective than online ads in the long run, as the archives will continue to serve them in the future. Currently 20 percent of the content is generated by users, and we can expect that figure to soon increase, thus bringing down the overall cost of content creation for Burufly.
もちろん、オリジナルコンテンツの制作には費用がかかるが、しかし長い目で見ればオンライン広告よりいっそう費用効果が高くなり得る。アーカイブは将来も表示され続けるからだ。現在、コンテンツの20パーセントがユーザーにより生成されたもので、その数字はまもなく増加すると予想できる。これにより、Buruflyのコンテンツ制作費用は全体的に減る。
オリジナルコンテンツを作ろうとすれば当然、高くつく。しかし長い目で見ればウェブ広告よりも効果的だろう。なぜならこうした文書は将来にわたって、情報を提供し続けるからだ。現在、コンテンツの20%が利用者によって作成されたものであり、数字はすぐに増えていくだろうと我々は見ている。こうして、Buruflyはコンテンツの作成経費を全体的に引き下げているのである。
Burufly received investment by Ardent Capital and is also self-funded by Pete. Prior to this startup, Pete was the managing director of Admax Network in Indonesia and Malaysia and also the country manager of iProperty Group in Indonesia. In the future, he plans to expand his travel service to Thailand and Malaysia.
タイトル部分が抜けていますが、大変良い翻訳ありがとうございます。次回からはstartupをスタートアップと訳すようにしてください。よろしくお願いします。
励みになります。有難うございます。
また、所々手落ちがあり、すいませんでした。