Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] MAG!C☆PRINCE가 나고야를 소개합니다! 나고야가 너무 좋아 앱의 응원대사인 MAG!C☆PRINCE의 멤버가 나고야의 매력를 매월 ...
Original Texts
MAG!C☆PRINCEが名古屋を紹介!
名古屋なんて、だいすきアプリの応援大使を務めるMAG!C☆PRINCEのメンバーが名古屋の魅力を毎月ブログで情報発信する「マジレポ☆名古屋」がいよいよスタート。市内の様々なスポットに出向いて多くの人からお話を伺いながら名古屋の知られざる魅力を徹底取材!
ブログを見る
名古屋なんて、だいすきアプリの応援大使を務めるMAG!C☆PRINCEのメンバーが名古屋の魅力を毎月ブログで情報発信する「マジレポ☆名古屋」がいよいよスタート。市内の様々なスポットに出向いて多くの人からお話を伺いながら名古屋の知られざる魅力を徹底取材!
ブログを見る
Translated by
impooh
MAG!C☆PRINCE가 나고야를 소개합니다!
나고야가 너무 좋아 앱의 응원대사인 MAG!C☆PRINCE의 멤버가 나고야의 매력를 매월 블로그를 통해 알려 드리는 マジレポ☆名古屋」가 드디어 시작됩니다. 나고야 시내의 다양한 명소로 나가 많은 사람들과 이야기를 나누며 나고야를 알아가는 매력을 철저하게 취재합니다!
나고야가 너무 좋아 앱의 응원대사인 MAG!C☆PRINCE의 멤버가 나고야의 매력를 매월 블로그를 통해 알려 드리는 マジレポ☆名古屋」가 드디어 시작됩니다. 나고야 시내의 다양한 명소로 나가 많은 사람들과 이야기를 나누며 나고야를 알아가는 매력을 철저하게 취재합니다!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- 33분
번역자
impooh
Starter
일한번역가능합니다