번역 계약서
서류/자료
전자 서적
웹사이트
Conyac 번역이란?
로컬라이즈 텍스트 체크
문장 검사
테스트
게임/애플리케이션 제작
조사/대행 현지정보 조사
현지 사진 촬영
구입/등록 대행
현지법인설립
영상/이미지/음성 옮겨 적기
철자 검사
영상/이미지/음성 제작
문장 작성/구성

해외 진출시, 이런 문제점 없으십니까?

해외 현지의 문화에 대한 이해가 부족

한국어로 검색하여 찾을 수 있는 정보에는 한계가 있습니다. 인터넷 검색만으로는 현지인의 의견 등, 현지에 대한 정보를 알기에는 턱없이 부족합니다. 많은 분들이 언어의 장벽을 넘지 못해, 불편함을 느끼고 있습니다.

변역한 정보가 현지인들에게 잘 전달이 될지에 대한 불안함

기껏 번역한 문장이 현지인들에게 잘 전달되지 않는다면 변역한 의미가 없습니다. 많은 분들이 번역한 문장이나 제품의 광고 문구 등의 정보가 현지에 잘 전달되길 바랍니다.

해외 마케팅에 대해 상담할 수 있는 전문가의 부재

자사의 제품이나 서비스를 어느 나라에 어떠한 방식으로 전개해 나갈지 고민하시는 분들이 많습니다. 많은 분들이 특히 온라인 해외 마케팅에 대한 지식과 경험이 있는 분들과의 상담을 받고 싶어 하십니다.

Conyac에서 해외 진출할 때의 문제점, 불안요소를 간단하게 해결할 수 있습니다.

80,000명의 유저가 당신의 질문에 바로 대답

Conyac에 등록되어 있는 바이링구얼 유저는 모두 해외의 문화를 잘 알고 있습니다. 직접 현지에 가지 않더라도 Conyac Market을 통해, 손쉽게 현지 유저에게 리서치를 의뢰하거나 설문조사를 의뢰할 수 있습니다. 또한, 한국어에 능통한 바이링구얼 유저가 다수 등록되어 있으므로, 한국어로 프로젝트를 의뢰한 후, 유저와 한국어로 대화할 수 있습니다.

번역부터 원어민 문장 교정까지, 폭넓은 로컬라이즈 관련 서포트

저희 Conyac은 의뢰자 분들의 목적에 맞추어, 2종류의 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 양이 많은 번역 의뢰라도, 다수의 번역자가 담당하므로 빠른 시간 안에 납품이 가능합니다. 또한 현지인들이 번역문을 잘 이해할 수 있을지, 좀 더 좋은 표현은 없는지, 바이링구얼 유저에게 체크나 수정을 의뢰할 수도 있습니다. 애플리케이션 로컬라이즈에 필요한 문장이나 단어 체크 또한 의뢰할 수 있습니다.

귀사의 해외 진출을 위한 종합 서포트

저희 Conyac은 다언어 웹사이트 구축, 해외의 검색엔진 최적화 대책 등의, 해외 진출 컨설팅 업무도 실시하고 있습니다. 저희 전문 스태프가 현지 정보에 밝은 바이링구얼 유저와 함께 귀사의 해외 진출을 전면적으로 서포트 합니다. 무료 개별 상담을 실시하고 있으므로, 가벼운 마음으로 질문 양식을 통해 문의해 주시기 바랍니다.

등록된 바이링구얼 유저는 100개국, 80,000명 이상!

80,000명 이상의 바이링구얼 유저가 Conyac에서 활동하고 있습니다. 바이링구얼의 특징을 살려, 귀사의 해외 진출에 대한 통합적인 서포트가 가능합니다.

Graph

네가지의 간단한 과정을 통해 완성된 번역문을 받으실 수 있습니다.

Top step market

지금이라면 Conyac Market에 포스팅 무료!

저희 Conyac은 다언어 웹사이트 구축, 해외의 검색엔진 최적화 대책 등의, 해외 진출 컨설팅 업무도 실시하고 있습니다. 저희 전문 스태프가 현지 정보에 밝은 바이링구얼 유저와 함께 귀사의 해외 진출을 전면적으로 서포트 합니다. 무료 개별 상담을 진행하고 있으므로, 아래의 질문 양식을 통해 문의해 주시기 바랍니다.