Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 09:48:29
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 09:46:18
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 09:59:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 09:52:18
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 23:00:25
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 22:55:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 22:41:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 22:35:58
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 22:33:22
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 23:02:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 23:07:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 13:27:31
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/19 10:24:08
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/19 10:22:56
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/19 10:19:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 12:49:09
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 12:51:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 12:50:19
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 12:56:49
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 11:19:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/12 08:53:34
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 08:54:30
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 08:57:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 08:55:49
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/12 10:12:03