翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/18 21:05:37

日本語

私は以下を注文したい。
そこで質問です。

オーダー数
64GB
・黒50個
・茶50個

1個いくらになりますか?
・値引きした後の金額はどうやって決済すればいいですか?
・速達はいくらですか?
・注文したらいつ発送ですか?



英語

I was wondering if I could order the following product.
But before ordering I'd like to ask you some questions.

what I want to order:
64GB
-black:50
-brown:50

How much would one product be?
-How could I pay the price after a discount?
-How much does the special-delivery fee cost?
-When could you send me after ordering?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/19 23:07:10

元の翻訳
I was wondering if I could order the following product.
But before ordering I'd like to ask you some questions.

what I want to order:
64GB
-black:50
-brown:50

How much would one product be?
-How could I pay the price after a discount?
-How much does the special-delivery fee cost?
-When could you send me after ordering?

修正後
I would like to order following products.
But before ordering, I'd like to ask you some questions.

Ordering quantities:
64GB
-black: 50
-brown: 50

How much would one product be?
-How could I pay the price after a discount?
-How much does the express-delivery fee cost?
-When could you send me after ordering?

コメントを追加