ysys0322 翻訳実績

本人確認未認証
約9年前
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ysys0322 英語 → 日本語
原文

Based out of Paris, with three employes working behind the scenes, Mapstr is close to finalizing a pre-seed round with 10 angel investors on board. Having investors in the mix, however, will obviously expedite the need to start monetizing — so how can an app such as this make cash without ruining the experience with ads or “promoted” places?

The most obvious route would be to go freemium — charge for add-on “premium” features. And we’re told that this is the most likely option for the startup when it decides to start making money. A version for Android and the Web is also currently in the works, and should launch later this year.

翻訳

パリを舞台に三人の裏方の尽力によりMapstrは戦場での10人の天使投資家の模様眺めをクリアしようとしている。しかしながら混成の投資家たちを持つことは儲けに走ってしまうことを促進させることは明らかだ。ではいかにしてかつて衰退の原因だった広告やプロモーションを無くして売り上げをくるのか?

最も分かりやすいのは無料版、つまり機能を拡張させるプレミアム版を使うときにのみ課金する方式だ。そしてそれらはシステムから売り上げを作ろうとする際、最も見込みのある手段である事を我々は知っている。すでに現在Android版とWeb版は開発に入っており今年遅くにはサービスを開始するはずだ。