● The Making of NO ME WITHOUT YOU・AL+DVD※ファンクラブ限定盤(RZC1-86049/B) [AL]01 On And On02 奇跡03 hands04 Promise 05 you06 夢のうた07 運命08 愛証09 愛のうた10 Moon Crying11 stay with me12 好きで、好きで、好きで。13 あなただけが14 愛を止めないで15 恋しくて16 Dance In The Rain
● The Making of NO ME WITHOUT YOU·AL+DVD※팬클럽 한정앨범(RZC1-86049/B) [AL]01 On And On02 기적03 hands04 Promise 05 you06 꿈의 노래07 운명08 사랑증09 사랑의 노래10 Moon Crying11 stay with me12 좋아하고 좋아하고, 좋아하지.13 당신만이14 사랑을 멈추지 말아요15 사랑하고 싶어서16 Dance In The Rain
いつだって一人じゃない あなたがいたから今の私がいる 倖田來未、コレクション・アルバム「WINTER of LOVE」1月20日発売決定!倖田來未が彩る冬のバラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」発売が決定しました!
항상 혼자가 아냐, 당신이 있기에 지금의 내가 있어코다 쿠미 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE" 1월 20일 발매 결정!코다 쿠미가 선사할 겨울 발라드 컬렉션 앨범 "WINTER of LOVE" 발매가 결정됐습니다!
新曲「On And On」、「NO ME WITHOUT YOU」の2曲に加え、「hands」、「you」、「夢のうた」、「愛のうた」、「好きで、好きで、好きで。」をはじめ、倖田來未を代表する珠玉のバラードが織りなす待望のコレクション・アルバム。DVD/Blu-rayには新曲2曲含む全17曲のミュージックビデオに加え、特典映像としてメイキング映像も収録。そして、倖田來未にとって初となる全形態スマプラ付という豪華パッケージでスペシャルプライスでのリリースとなります!
신곡"On And On","NO ME WITHOUT YOU"의 2곡에다 "hands","you","꿈의 노래","사랑의 노래"," 좋아하고 좋아하고, 좋아하지."를 비롯하여, 코다 쿠미를 대표하는 주옥의 발라드가 자아내는 대망의 콜렉션 앨범.DVD/Blu-ray에는 신곡 2곡 포함 전 17곡의 뮤직 비디오와 함께 특전 영상으로 메이킹 영상도 수록. 그리고 코다 쿠미에게 첫 모든 형식의 스마 프라가 포함된 호화 패키지로 스페셜 가격으로 출시 됩니다!
15周年イヤーを記念し、ファンを熱狂の渦に巻き込んだ貴重なライブ映像は必見。そして、「WINTER of LOVE」に収録される新曲「On And On」で、映像制作会社AOI Pro.とスマートフォン型ミュージックビデオを制作することも決定しました。新曲「On And On」は、“人と人とのつながり”をテーマにした作品。
15주년을 기념하여, 팬을 열광의 도가니에 빠뜨린 귀중한 라이브 영상은 꼭 보셔야 합니다.그리고 "WINTER of LOVE"에 수록되는 신곡 "On And On"에서, 영상 제작 회사 AOI Pro.와 스마트 폰형 뮤직 비디오를 제작하기도 결정했습니다다.신곡 "On And On"은 "사람과 사람과의 관계"를 주제로 한 작품.
このミュージックビデオを制作するに当たり課題となったのは、『いかにしてリスナーとのつながりを映像で表現するか?』ということだったそう。そこでヒントとなったのがテレビ電話。どんなに遠く離れていても、テレビ電話を通すと、まるで近くに相手がいるかのように感じさせてくれる。その距離の近さ・つながりをMVで表現できないか。
이 뮤직 비디오를 제작함에 있어서 과제가 된 것은 『 어떻게 청취자와의 관계를 영상으로 표현할 것인가?』라는 것이었다고 합니다. 거기서 힌트가 된 것이 영상통화. 아무리 멀리 있어도 영상 통화를 하면 마치 옆에 상대가 있는 듯 느끼게 됩니다. 그런 가까운 거리와 관계를 MV로 표현하려고 했습니다.
2016年3月8日(火)「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知~」に三浦大知の出演が決定!「J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知~」に三浦大知の出演が決定!日時:2016年3月8日(火) 開場18:00/開演19:00
2016년 3월 8일(화) "J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치~" 프로그램에 미우라 다이치 출연 결정!"J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016~Featuring Special Band TRICERATOPS K 후지마키 료타 미우라 다이치~"프로그램에 미우라 다이치 출연 결정!일시:2016년 3월 8일(화) 입장 18:00 / 공연 19:00
会場:EX THEATER ROPPONGIバンドメンバー:和田唱/TRICERATOPS(Vocal & Guitar)藤巻亮太(Vocal & Guitar)K(Vocal & Keyboards)三浦大知(Vocal )林幸治/TRICERATOPS(Bass & Backing Vocal)吉田佳史/TRICERATOPS(Drums & Backing Vocal)MC:サッシャ料金:スタンディング:¥5,400(税込)※ドリンク代別
행사장: EX THEATER ROPPONGI밴드 멤버: 와다 쇼오/TRICERATOPS(Vocal&Guitar)후지마키 료타(Vocal&Guitar)K(Vocal&Keyboards)미우라 다이치(Vocal)하야시 코오지/TRICERATOPS(Bass & Backing Vocal)요시다 요시후미/TRICERATOPS(Drums & Backing Vocal)MC : 삿샤요금 : 스탠딩 : ¥ 5,400(세금 포함) ※드링크 요금 별도
一般発売:2016年1月9日(土)主催:J-WAVE企画・制作:J-WAVE / TRINITY ARTISTお問い合わせ:HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999(平日12:00-18:00) http://www.j-wave.co.jp/topics/entry_beatlive3/
일반 발매 : 2016년 1월 9일(토)주최 : J-WAVE기획·제작 : J-WAVE/TRINITY ARTIST문의 : HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (평일 12:00-18:00)http://www.j-wave.co.jp/topics/entry_beatlive3/
Mobageにてゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信スタート!本日11/27よりMobage版「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信開始!!「あなたは誰と恋をする?」AAAのマネージャーになって、メンバーとの物語を楽しもう!
Mobage에서 게임 "Another story of AAA~사랑 소리와 레인 스카이~" 배포 시작!오늘 11/27부터Mobage판 "Another story of AAA~사랑 소리와 레인스카이 ~" 배포 개시!"당신은 누구와 사랑을 하겠습니까?"AAA의 매니저가 되어, 멤버와 이야기를 즐기세요!
ゲーム開始はこちらからhttp://www.mbga.jp/_game_intro?game_id=12023745GREEはこちらからhttp://jp.apps.gree.net/ja/60770※内容はGREE版と同一となります。
게임 시작은 이쪽에서http://www.mbga.jp/_game_intro?game_id=12023745GREE는 이쪽에서http://jp.apps.gree.net/ja/60770※내용은 GREE판과 동일합니다.
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER" in 神奈川県民ホール公演終了「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」神奈川県民ホール2days終了しました2日とも沢山の方集まって頂き凄く嬉しかったです女性も男性も子供から大人まで沢山の方が同じ音を楽しんでいる景色は本当に最高でしたステージ上から見える皆さんの表情がすごく楽しそうでいつもですが今回も沢山パワーをいただきながらパフォーマンスする事が出来ました
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015"FEVER" in가나가와 현민 홀 공연 종료"DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015"FEVER""가나가와 현민 홀 2days 종료했습니다양 일 모두 많은 분들이 모여주셔서 너무 기뻤어요여성도 남성도 아이부터 어른까지 많은 분이 똑같은 소리를 즐기시는 모습은 정말 최고였습니다스테이지 위에서 보이는 여러분의 표정이 너무 재미 있을 거 같아, 항상 그렇듯 이번에도 많이 힘을 받으며 퍼포먼스할 수 있었습니다
二枚目「衣装部屋」沢山の衣装をスタッフさんがその場で手直ししたりケアしてくださっている写真に写っているのは今回のツアーTシャツ3種類のうちの1つ
두번째 "의상부실"많은 의상을 스텝이 그 자리에서 수선하거나 관리하고 계십니다사진에 찍힌 것은 이번 투어 T셔츠 3종류 중 1개
さぁ次は市川市文化会館ホールまだ始まったばかりのツアーとはいえ始まってしまうと楽しい時間は過ぎていくのも早いので、1公演1公演大切に皆さんとFEVERしていきたいなと思います是非会場でお会いしましょう! 写真解説 一枚目「楽屋前の廊下」ここを通ってステージへ本番前はダンサーやバンド、スタッフさんの良い緊張感とワクワクが混ざり合い本番終了後は皆さんと作る事が出来たLIVEの心地よい余韻を感じつつも次の公演に向けての想いに溢れる場所
자 다음은 이치카와시 문화 회관 홀아직 막 시작된 투어도 시작되면 즐거운 시간은 지나가는 것도 일찍 일어나서,1공연 1공연 소중하게 여러분과 FEVER하고 싶겠네요꼭 행사장에서 만납시다!사진 해설첫번째장 "분장실 앞 복도"이곳을 지나 무대에공연 전에는 댄서와 밴드 스탭 여러분의 좋은 긴장감과 두근거림이 서로 섞인다공연 종료 후에는 여러분과 함께할 수 있었던 LIVE의 좋은 여운을 느끼면서도 다음 공연을 위한 사랑이 넘치는 장소
有難うございましたいつもLIVE終わり会場を出ると見送ってくれる方々がいてくださり今回も両日とも帰るときに見送ってくれた方々がいらっしゃって凄く嬉しかったのですが、本番終わって体のケアや打ち合わせ等で会場を出るのがかなり遅くなってしまう事もありますのであまり無理はなさらないようにしてくださいね気持ちは十分過ぎるほどLIVEに来て頂いて伝わっていますので^_^
감사합니다. 항상 LIVE가 끝나고 행사장을 나갈때 배웅해 주시는 분들이 계시는데이번에도 양일 모두 돌아갈 때 배웅해 준 분이 계셔 매우 기뻤지만,공연이 끝나고 몸의 케어와 회의 등으로 행사장을 나가는 것이 많이 늦는 일도 있으므로 너무 무리하지 않도록 하세요.심정은 이미 과할정도로 LIVE에 오신 것만으로 전해지고 있습니다.^_^
この栄誉を称え、各部門の受賞者や華やかなゲスト・セレブリティーが参加する「MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!-」が今夜11月26日(木)に開催されます。ニコニコ生放送にて、この一夜限りのスペシャル・イベントの模様の配信が決定。お見逃しなく!http://live.nicovideo.jp/watch/lv242632581
이 영예를 기리며 각 부문 수상자와 화려한 게스트 셀레브리티가 참여하는 "MTV VMAJ 2015-THE PARTY!!-"가 오늘 밤 11월 26일(목)에 개최됩니다.니코 니코 생방송에서 이 하룻밤만의 스페셜 이벤트를 방송하기로 결정.절대 놓치지 마시길!http://live.nicovideo.jp/watch/lv242632581
11/26(木) MTV VMAJ 2015 -THE PARTY!!- がニコニコ生放送にて配信決定三浦大知もゲスト出演する、年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワード「MTV VMAJ」。約1か月にわたる一般投票の結果、主要10部門&特別部門の受賞作品・アーティストが選ばれ、さらにMTVが選出する7部門の受賞アーティストも決定いたしました。
11/26(목)MTV VMAJ 2015-THE PARTY!!가 니코 니코 생방송을 통해 방송 결정미우라 다이치도 게스트 출연하는 한 해 동안 뛰어난 뮤직 비디오를 표창하는 음악 어워드"MTV VMAJ".약 1개월에 걸친 일반 투표의 결과 주요 10부문&특별 부문 수상작품과 아티스트가 뽑힌 데 이어 MTV가 선출하는 7개 부문 수상 가수들도 결정되었습니다.
5. W会員証のQRコードのページを会場のファンクラブブースでご提示いただき、円陣抽選券を受け取ってください!※W会員証はただいま準備中です。2015/12/1(火)0:00からモバイルサイト「playroom」にて受付開始致します。※W会員証を事前にご準備の上、画面メモor画像保存していただくと、スムーズにご参加いただけます。ご来場される方はぜひチェックしてください!
5. W회원증 QR코드 페이지를 행사장에 있는 팬클럽 부스에 제시하시고, 화이팅 행사 추첨권을 받아 주세요!※W회원증은 지금 준비 중입니다. 2015/12/1(화)0:00에서 모바일 사이트"playroom"에서 접수 개시하겠습니다.※W회원증을 사전에 준비하신 후, 화면 메모 or 이미지 저장하시면, 편하게 참가할 수 있습니다.오시는 분은 꼭 체크하세요!
[注意事項]※円陣抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。※1日につき1回のみ、円陣抽選券を受け取ることができます。※1回につき、1名義分の円陣抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
[주의 사항]※화이팅 행사 추첨권은 예정 배포 수량에 달하는 대로 종료하겠습니다.※하루에 1회만 화이팅 행사 추첨권을 받을 수 있습니다.※1회에 1명의 추첨권만 드립니다. 수차례 참석하시는 경우, 다시 줄을 서야 하니 양해 바랍니다.
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ円陣抽選券をお渡しします。※倖田組の会員番号が発行されている方が対象となります。当日、会場にて、倖田組にご入会いただいた場合は、同日の受領書をお持ちの場合のみ円陣抽選券をプレゼントいたします。
※코다 쿠미의 회원 번호를 복수 번호로 가지고 계셔도, playroom회원 명의의 수량만 화이팅 행사 추첨권을 드리겠습니다.※코다 쿠미의 회원 번호가 발행된 분이 대상이 됩니다. 당일, 행사장에서, 코다 쿠미에 가입하신 경우는 당일 수령증을 지참하신 경우에만 화이팅 행사 추첨권을 드립니다.
さらにさらに!倖田組 & playroomの W(ダブル)会員限定キャンペーンも実施!倖田組とplayroom、どちらも会員の方を対象に先着で“円陣抽選券”をプレゼントします!![参加方法]1. 倖田組の会員番号・パスワードをご準備下さい。2. モバイルサイト「playroom」へアクセス!http://kodakumi.net/3. トップページもしくはツアー特集ページにあるW会員証をクリック4. 倖田組の会員番号・パスワードを入力の上、送信をクリック
여기에 추가로! 코다 쿠미 & playroom의 W(더블) 회원 한정 캠페인도 실시!코다 쿠미와 playroom, 회원 모두를 대상으로 선착순으로 "화이팅 행사 추첨권"을 선물합니다!![참여 방법]1. 코다 쿠미의 회원 번호, 패스워드를 준비 주세요.2. 모바일 사이트"playroom" 접속!http://kodakumi.net/3. 탑 페이지 또는 투어 특집 페이지에 있는 W회원증을 클릭4. 코다 쿠미의 회원 번호, 패스워드를 입력한 후 송신을 클릭