Yoshie (yoshierum0605) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前
メキシコ
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/15 13:48:53
コメント
丁寧で分かりやすい訳だと思います。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/07 02:25:55
コメント
会話をしているような臨場感のある訳です。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/14 03:42:58
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/12 06:25:29
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/15 01:56:39
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/11 12:12:18
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 12:25:52
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/10 01:59:33
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 07:50:57
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/07 07:36:08
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 12:51:39
コメント
簡潔でとてもわかりやすいです。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 05:17:36
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 05:18:50
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/11 12:07:54
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/06 10:46:39
コメント
使われている表現はとても勉強になります。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/03 03:15:32
コメント
とてもきれいな訳だと思います。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/06 11:08:30
コメント
簡潔で分かりやすいです。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/01 02:27:57
コメント
とてもきちんと翻訳されています。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/29 13:33:35
コメント
簡潔で分かりやすいです。
yoshierum0605 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/30 02:59:04