Conyacサービス終了のお知らせ

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/18 13:50:27
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/18 13:49:39
コメント
Very good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/17 14:33:18
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/17 10:57:01
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/17 10:56:15
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/17 14:36:19
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/17 14:35:10
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/05 15:35:21
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/05 15:33:58
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/05 15:38:14
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/01/05 15:36:24
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/13 11:30:24
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/13 11:29:48
コメント
Very good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/13 11:31:45
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:27:22
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:26:41
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:29:34
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:28:31
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 17:01:18
コメント
Great!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:58:41
コメント
Great!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:58:07
コメント
Great!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/09 16:57:03
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/08 16:04:04
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/08 16:01:50
コメント
Great!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/12/08 16:00:59