剖検例によると、脳・冠動脈に先行して大動脈の硬化性病変が進展するため、大動脈の動脈硬化度を反映するこの検査値は、脳・冠動脈の硬化性病変より早期に変化している可能性が考えられる。またdisease Aにおける原因が頭蓋内血管の動脈硬化性変化であるならば、すでに大血管の動脈硬化がある程度進んでいるはずである。・・・・・高齢になれば、高血圧、高脂血症の発症頻度も高くなり、それに伴ってこの検査値が高くなるが、それが直接本疾患の原因となっているかどうかについては慎重な議論を要する。
According to the autopsy, the inspection of the influence of the degree of arteriosclerosis of the aorta with the aim of advancing in the cure of the lesions in the aorta going to the coronary artery and the brain could be make us believe that there is the possibility of early variations in relation to curable lesions in the coronary artery and the brain. In addition, if there are variations in the hardening of the arteries that conduct blood to the cranium as origin of disease A, then it is expected an advance in the degree of the arteriosclerosis of the big blood vessels already. If it advances according to the age, then the frequency of excessive fat in the blood increases, in consequence, the value of inspections increases but it is advisable to keep discretion in considering whether it is the direct origin of diseases.
ご連絡ありがとうございます。ご注文いただいた商品のLLサイズ出荷中にお客様にお出しできないレベルのダメージを発見いたしましたので不良欠品扱いとなりました。誠に申し訳ございません。このデザインは再生産予定がないので残りの3商品で発送させていただきます。もちろん、まだカード請求処理はしていないので訂正前の金額が請求されることはありません。商品の重さを量って、送料と商品金額の合計が出たらまたメールさせていただきます。この度はご注文いただきまして誠にありがとうございました。
Many thanks for your contact.We have decided to keep out of order inferior goods that were detected with damages at a level that can not be delivered to the client within the order of size LL corresponding to the goods that we were ordered. Sincerely, we apologize for this.Since we are not planning to reproduce this design, we are shipping 3 articles that are left.Of course, as we have not yet processed your card, you have not been charged any amount of money for the previous amendment.If any amount of money for the items and their postage appear when measuring the weight of the items, then you will be sent an email again.Thank you very much for having placed your order with us in this occasion.
対照群として用いたデータは、検査値の測定器であるマシーンXの基準値設定の根拠となるものである。健常l群に含まれたのは、そのうち5000人のデータ(男性2300人、女性2700人)だった。健常群と疾患群の回帰直線は、男性は40歳、女性は50歳で交叉し、検定によって非平行性は棄却されなかった。つまり交点より低い年齢では、疾患群は健常群に比較して検査値が低く、高い年齢では検査値が高くなることがわかった。
The data used as control group are chosen as the basis to set up the reference values of machine X, which is the measuring intrument of the values to be tested. The ones regarded as the commonly healthy group included data obtained from 5000 people among the previously mentioned (2000 males and 2700 females). The straight lines of the regressions corrresponding to the healthy and sick groups are intersected for males at 40 years old and for females at 50 years old, without being rejected the lack of concurrence in accordance with the test. In other words, the age below the intersection point in the test is lowering for the sick group in comparison to the commonly healthy group, whereas it is understood that the age above this is increasing according to the test.
"I presume that the addition of a sample from Nigerian poet Chimamanda Ngozi Adichie was to help clarify the controversy [of whether she is a feminist], but apparently some didn’t quite get the relevance of Adichie’s musings, even though the power behind this speech has admittedly gotten lost in translation—that perhaps sampling a noted poet and black feminist might, like, mean something…. One of the interesting online responses to Beyoncé is that the album was created for black folks… as in black folks only. African-American blogger Adrienne Marie writes that her “love for Beyoncé feels sacrilegious, miraculous, infinite, inappropriate and healing.
Asumo que la adición de una muestra de la poeta nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie fue para ayudar a clarificar la controversia [sobre si ella es o no una feminista], pero aparentemente algunos no entendieron bien la relevancia de las reflexiones de Adichie, a pesar de que se debe admitir que la fuerza detrás de este discurso se ha perdido en la traducción - que quizá el muestreo de una poeta destacada y feminista negra podría, al igual, significar algo...Una de las respuestas en línea más interesantes a Beyoncé es que el álbum fue creado para gente de color,,,como gente de color solamente. La blogera africana-americana Adrienne Marie escribe que su "amor por Beyoncé se siente como sacrílego, milagroso, inapropiado y curador.