② 着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込・『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。・お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。・『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
②착석 지정석 (라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세 포함・<착석 지정석>이란, 아동분 및 콘서트를 앉아서 감상하기를 희망하시는 분들을 위해 준비한 착석 지정 티켓입니다.・신청하시는 분/행사 당일 입장하시는 분 모두에게 <착석 지정석> 내에서의 연령 제한은 없으므로, 아동분이 아니어도 지장 없습니다.・<좌석 지정석>은 스탠드석입니다. 무대로부터의 가까운 거리를 보장하지 않습니다.
・『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。 出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。 光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。※雨天決行・荒天中止
・<착석 지정석>에서는 공연 중에 반드시 착석해 주시기 바랍니다.만 3세 이상 유료. 만 3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우에는 유료.출연진 변경에 의한 티켓 환불, 공연일의 대체는 불가능하므로 미리 양해 부탁드립니다.라이트 부채는 공연 당일에 행사장에서 교환됩니다.※우천 시 결행/악천후 시 중지
a-nation stadium fes.オフィシャルサイト: 【お問い合わせ】●大阪公演・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883オペレータ対応/毎日10:00~18:00・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294 24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
a-nation island & stadium fes. 공식 웹사이트 :[문의]●도쿄 공연・a-nation island & stadium fes. 오사카 공연 사무국 : 0570-200-883상담원 대응/평일 한정 12:00~18:00・a-nation stadium fes. 오사카 공연 사무국 : 0180-996-29424시간 자동응답기 대응/일부 휴대전화・PHS 사용 불가/IP전화 사용 불가
出演アーティスト:SUPER JUNIOR、Every Littele Thing、倖田來未、ゴールデンボンバー ...and MORE!!【チケット】① 一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。 出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。 光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
출연 아티스트 :SUPER JUNIOR、Every Littele Thing、倖田來未、ゴールデンボンバー ...and MORE!![티켓]①일반 지정석 (라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세 포함만 3세 이상 유료. 만 3세 미만 입장 가능. 단 좌석이 필요한 경우에는 유료.출연자 변경에 따른 티켓 환불, 공연일의 대체는 불가능하므로 미리 양해 부탁드립니다.라이트 부채는 공연 당일에 행사장에서 교환됩니다.
② 着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込 『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。・『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
②착석 지정석 (라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세 포함<착석 지정석>이란, 아동분 및 콘서트를 앉아서 감상하기를 희망하시는 분들을 위해 준비한 착석 지정 티켓입니다.신청하시는 분/행사 당일 입장하시는 분 모두 <착석 지정석> 내에서의 연령 제한은 없으므로 아동분이 아니어도 지장 없습니다.・<좌석 지정석>은 스탠드석입니다. 무대로부터의 가까운 거리를 보장하지 않습니다.
・<착석 지정석>에서는 공연 중에 반드시 착석해 주시기 바랍니다.만 3세 이상 유료. 만 3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우에는 유료.출연자 변경에 따른 티켓 환불, 공연일의 대체는 불가능하므로 미리 양해 부탁드립니다.라이트 부채는 공연 당일에 행사장에서 교환됩니다.※우천 시 결행/악천후 시 중지
【お問い合わせ】●東京公演・a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305オペレータ対応/平日のみ12:00~18:00・a-nation stadium fes. 東京公演事務局:0180-993-663 24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
[문의]●도쿄 공연・a-nation island & stadium fes. 도쿄 공연 사무국:03-3400-7305상담원 대응/평일 한정 12:00~18:00・a-nation stadium fes. 도쿄 공연 사무국 : 0180-993-66324시간 자동응답기 대응/일부 휴대전화・PHS 사용 불가/IP전화 사용 불가
【アナログ・リリース!(数量限定)】19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)【アナログ・レコード】6月12日(金)19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!「Never ever」が、CDとしてのリリース6/24より先駆けて、 「Never ever REMIX」としてアナログ・レコードが先行発売!
[아날로그・릴리즈! (수량 한정)] 19th Single부터 선행 발매 "Never ever REMIX" (7'아날로그)[아날로그・레코드] 6월 12일 (금) 19th Single부터 선행 발매 "Never ever REMIX" (7'아날로그)인기 애니메이션 "패밀리 테일" 새로운 엔딩 테마! "Never ever"가 CD로의 발매 6/24 부터 앞당겨져"Never ever REMIX"로서 아날로그・레코드가 선행 발매!
2015-06-12 発売AVKD-83329 7'アナログ・レコード 【Side-A(45rpm)】 Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix) [SoundCloud] 【Side-B(33rpm)】 Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix) [SoundCloud]
2015-06-12 발매AVKD-833297'아날로그・레코드【Side-A(45rpm)】 Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix) [SoundCloud]【Side-B(33rpm)】 Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix) [SoundCloud]
J-WAVE 出演情報更新●J-WAVE「J-POP SATURDAY」 6/6OA 6月6日(土) 15:00-17:00J-WAVE「J-POP SATURDAY」 「The Parkhouse PARADISE FIELD」コーナーにコメント出演!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
J-WAVE 出演情報更新●J-WAVE "J-POP SATURDAY" 6/6OA 6월 6일 (토) 15:00-17:00J-WAVE "J-POP SATURDAY" "The Parkhouse PARADISE FIELD" 코너에 코멘트 출연!http://www.j-wave.co.jp/original/jpopsaturday/
●J-WAVE 「RADIO DONUTS」 6/13OA 6月13日(土) 8:00-12:00J-WAVE「RADIO DONUTS」(毎週土曜日 8:00-12:00)に出演!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE "RADIO DONUTS" 6/13OA 6월 13일 (토) 8:00-12:00J-WAVE "RADIO DONUTS" (매주 토요일 8:00-12:00)에 출연!http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
●J-WAVE「BEAT PLANET」 6/17OA 6月17日(水) 11:30-14:00J-WAVE「BEAT PLANET」(毎週月-木 11:30-14:00)に出演!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
●J-WAVE "BEAT PLANET" 6/17OA6월 17일 (수) 11:30-14:00J-WAVE "BEAT PLANET" (매주 월-토 11:30-14:00)에 출연!http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)☆全8種からお選びいただけます ※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。※画像はイメージとなり、デザインが変わることがございます。(デザインは後日お知らせ致します)※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。※一部CDショップ等でご提供している特典「B2告知ポスター」は付与されません。予めご了承ください。
B3특전 포스터("Summer Trip"ver.)(1장)B3특전 포스터("HOTEL"ver.)(1장)☆총 8종류 중에서 고르실 수 있습니다※1장의 구매 당 1장의 포스터를 고르실 수 있습니다.※사진은 이미지이며, 디자인이 바뀔 경우가 있습니다. (디자인은 후일 공지하겠습니다)※3가지 형태(CD+DVD, CD+Blu-ray, CD) 공통의 특전입니다.※일부 음반 판매처에서 제공 중인 특전"B2고지 포스터"는 증정하지 않습니다. 미리 양해 바랍니다.
★さらに、1回のご購入で3枚以上ご予約していただくと「スペシャルポスター」をプレゼント!付与対象期間:5/29(金) 21:30~6/30(火) 11:59※「スペシャルポスター」は、1回のご購入で3枚お買い上げごとに1枚プレゼント致します。(1回のご購入で6枚ご購入の場合は、2枚プレゼントとなります)※特典は数に限りがあり、なくなり次第終了となります。予めご了承ください。 “オフィシャルファンクラブ倖田組”会員はこちら“倖田來未グローバルファンクラブ”会員はこちら
★게다가 1번의 구매 시 3장 이상 예약하시면 "스페셜 포스터" 증정!증정 대상 기간 : 5/29(금)~6/30(화) 11:59※"스페셜 포스터"는 1번의 계산에 3장 이상 구매하실 때마다 1장 증정합니다.(1번의 구매로 6장을 구매하실 경우, 2장 증정합니다.)※특전은 수량에 한정이 있으므로 소진 시 종료됩니다. 미리 양해 바랍니다."공식 팬클럽 코다구미" 회원은 여기"KUMI KODA 글로벌 팬클럽" 회원은 여기
TOKAI SUMMIT ’15東海地区屈指の夏の大型野外フェスTOKAI SUMMIT ’15出演決定!!6/1(月)12:00〜6/7(日)23:59まで、倖田來未 オフィシャル先行抽選受付決定!!お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※抽選※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
TOKAI SUMMIT ’15도카이 지구 굴지의 여름 대형 야외 페스티벌TOKAI SUMMIT ’15 출연 결정!!6/1 (월) 12:00〜6/7 (일) 23:59까지 KUMI KODA 공식 선행 추첨 접수 결정!!신청은 여기 (PC/모바일 공통) ※추첨※티케토피아의 회원 등록(무료)이 필요합니다.[일시] : 2015년 7월 26일 (일) 개장 13:00 / 공연 시작 14:00 (예정)※개장 및 공연 시작 시간은 변경될 경우가 있습니다
【会場】:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ【出演】:Every Little Thing/倖田來未/ゴスペラーズ/SEAMO/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE 家族/RHYMESTER and more(五十音順)【チケット料金】◆タオル付ブロック指定(ブロック内自由)¥9,000-(税込)※タオル付チケットのタオルは、グッズで販売されるものとデザインが異なる限定タオルになります。
[행사장] : 나가시마 스파랜드 잔디밭 광장/야외 특설 스테이지[출연] : Every Little Thing/KUMI KODA/고스펠러즈/SEAMO/nobodyknows+/BRIDGET/FUTURE BOYZ/BENI/HOME MADE KAZOKU/RHYMESTER and more (히라가나순)[티켓 요금]◆타올 부록형 블록 지정 (블록 내 자유) 9,000엔 (부가세 포함)※타월 부록형 티켓의 타월은 행사용 상품으로서 판매되는 것과 다른 디자인의 한정 타월입니다.
※タオル付ブロック指定(ブロック内自由)のチケットは優先的にステージに近いエリアとなります。◆ブロック指定(ブロック内自由)¥7,000-(税込)※ナガシマスパーランド遊園地入場料込※3歳以上有料 / 3歳未満入場可※出演者変更に伴うチケットの払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※雨天決行・荒天中止TOKAI SUMMIT ’15オフィシャルHP:http://tokai-summit.net/
※타월 부착형 블록 지정(블록 내 자유)의 티켓은 우선적으로 스테이지에 가까운 구역으로 지정됩니다.◆블록 지정(블록 내 자유) 7,000엔 (부가세 포함) ※나가시마 스파랜드 유원지 입장료 포함※만 3세 이상 유료 / 만 3세 미만 입장 가능※출연자 확정에 따른 티켓의 환불은 불가능하므로 미리 양해 바랍니다.※우천 시 결행 / 악천후 시 중지TOKAI SUMMIT ’15 공식 홈페이지:http://tokai-summit.net/
【公演に関するお問合せ】サンデーフォークプロモーション:052-320-9100(全日10:00~18:00)
[공연에 관한 문의]선데이 포크 프로모션 : 052-320-9100 (평일/주말/공휴일 10:00~18:00)
NEW ALBUM『SUMMER of LOVE』全国アリーナツアー会場CD予約特典決定!<ライブ会場予約特典>「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」ライブ会場にて7/22発売『SUMMER of LOVE』をご予約いただくと、1枚ご予約につきオリジナルタトゥーシールを1枚プレゼントします。(タトゥーシールは予約いただいた商品と同梱の上、発送させていただきます)
NEW ALBUM "SUMMER of LOVE" 전국 아레나 투어 행사장 CD 예약 특전 결정!<라이브 행사장 예약 특전>"KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz" 라이브 행사장에서 7/22 발행되는 "SUMMER of LOVE"를 예약하시면, 1장의 구매 당 오리지널 타투 스티커를 1장 증정합니다.(타투 스티커는 예약하신 상품에 동봉하여 발송합니다)
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。また会場にてご予約いただくとダブルプレゼントとして、ツアーでの「リハーサル観覧」や「見送り」の当日枠が当たる<お宝くじ抽選会>にもご参加いただけます。[対象公演]2015.05.30 (土) 大阪城ホール2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ
※예약하신 분이라도 상품의 수령이 늦을 경우에는 특전을 증정할 수 없는 경우도 있습니다.또한, 행사장에서 예약하시면 더블 프레젠트로써투어에서의 "리허설 관람"이나 "배웅"의 행사 당일의 자리가 당첨될 수 있는 <복권 추첨회>에도 참가하실 수 있습니다.[대상 공연]2015.05.30 (토) 오사카 홀2015.06.20 (토) 미야기/세키스이 하임 수퍼 아레나2015.06.27 (토) 사이타마 수퍼 아레나