他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 Thank you for your warm response.As we will return the goods to you then, please tell me the address for return.After we send out the goods, we will contact you, please prepare the fee needed for the return delivery.Moreover, please confirm the exchange good "xxxx" is correct and deliver the correct products. When the exchange goods have been sent out, please tell me the tracking number.
修正後 Thank you for your kind correspondence.As we will return the goods, please tell me the address for returning.After we send out the goods, we will contact you, please repay the free for returning.Also, please confirm the replacement item "xxxx" is correct and deliver the right products. When you get done with sending, please tell me its tracking number.
元の翻訳 From now on, our aim is to search for shops selling in department store. For the retail market of shoes on the internet, Rakuten holds over 70% of the share. Our selling points as we planned are Rakuten and mass retailers.Shoe shops are being handled by agency on the condition of consignment. 4 years before, the agency handled only up to retailing, but now they are actively do business with shoe shops by limiting to handling part numbers.As another mass retailer. we have sports stores. As we don't know the wholesale conditions, we now work on research and marketing.
修正後 From now on, our aim is to search for shops selling in a department store. For the retail market of shoes on the internet, Rakuten holds over 70% of the share. Our selling points as we planned are Rakuten and mass retailers.Shoe shops are being handled by agency on the condition of consignment. 4 years before, the agency handled only up to retailing, but now they are actively do business with shoe shops by limiting to handling part numbers.As another mass retailer. we have sports stores. As we don't know the wholesale conditions, we now work on research and marketing.
元の翻訳 My exact address can be confirmed in ebay, why can't you return the goods in 2 months?I have not actually done the operation test, but I accept returned goods if there is problem in operation.The goods have been shipped to your indicated address.It is a machine for sharpening a double-edged scissors in one time which I bought from a craftsman.However, as I do not have the manual, I don't know how to use.Maybe people related to hairdressing industry will know? Please decide with the image.Including goods that have missed parts or are broken.A collaboration product by ◯ and ◯.Horn-made comb for hair and beauty salon.
修正後 My exact address can be confirmed on eBay, why haven't you been able to return the goods even though 2 months have passed?I have not actually tested the operation at the moment, but I am willing to accept your return if there is problem in operation.The goods have been shipped to your indicated address.It is a machine for sharpening a pair of double-edged scissors at once which I bought from a craftsman.However, as I do not have the manual, I don't know how to use it.Maybe people in to hairdressing industry will know? Please use the image for reference.Includes products that have missing parts or are broken.A collaboration product by ◯ and ◯.Horn-made comb for hair and beauty salon.