NAOKO.N (tani1973) 付けたレビュー

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
11年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
機械 ビジネス 医療
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/13 23:54:54
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/13 23:21:42
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/13 23:06:38
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/15 14:50:32
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/13 18:54:16
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/13 18:38:23
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/13 18:32:58
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/12 23:29:00
コメント
I put the listing for or best offer の訳のところに感心いたしました。
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/12 23:28:02
コメント
listingは出品という意味です。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 23:26:32
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/11 13:04:49
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/11 11:09:04
コメント
良い翻訳だと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/11 11:06:06
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 22:41:40
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 15:36:30
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 15:33:40
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 15:30:12
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 09:47:33
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 09:40:54
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 09:33:27
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 09:24:22
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 09:52:01
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 09:51:04
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 10:13:14
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/09 09:54:14