Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Shimauma (shimauma) 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) ドイツ語 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/18 01:13:15
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/17 00:49:55
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/10 23:16:21
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/12 00:31:45
shimauma この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/10 15:46:14
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/10 16:12:35
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 20:36:49
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 03:22:19
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 03:25:43
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 00:18:12
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 00:14:45
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 03:42:07
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/04 08:09:04
コメント
素晴らしい訳だと思います。勉強になります。
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/04 08:06:27
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 04:04:34
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/06 03:52:24
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/31 05:57:22
コメント
上手に訳せていると思います。
shimauma この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 19:49:20
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 19:40:52
shimauma この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/31 02:05:29
shimauma この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 20:15:14
shimauma この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 20:03:18
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 01:16:06
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/30 01:23:37
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/09 19:39:39