Conyacサービス終了のお知らせ

rimbaud 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
rimbaud 英語 → 日本語
原文

We would like you to find items which can make profit between eBay.com and Amazon.co.jp.

We would like you to create excel data.
You will get paid $ 60.00(including odesk fee) immediately for each 100 items.

Your job is to simply find profitable products that can possibly make money by reselling them on

eBay, so you need to find products that are making marginal profit between them.


Here is what we are asking from you:-

-------------------------------------------------
1. You will perform this research by using ebay.com and amazon.co.jp.

2. Compare the price in eBay to amazon.co.jp. (Price in eBay should be more than 30% compare to amazon.co.jp)

3. The item must be exactly same in ebay.com and amazon.jp

翻訳

私たちはeBay.com ‐Amazon.co.jp.間で利益を上げることのできる商品を見つけていただきたいと思っています。

エクセルデータを作成していただきたいと思います。
商品100個ごとに、すぐに60ドル(oDeskのチャージ込み)が支払われます。

あなたの仕事は単にeBayで転売する事によって利益が出るかもしれないもうかる商品を探す事です。ですから、転売によって限界利益が出る商品を見つける必要があります。

あなたにお願いしたいのは以下の事です。
1.このリサーチをebay.comとamazon.co.jp.を使って行うこと。

2.eBay での価格をamazon.co.jpでの価格と比較すること。(eBay での価格はamazon.co.jpでの価格の1.3倍以上でなくてはならない)

3.商品はebay.comとamazon.co.jp.で完全に一致しなければならない。