Conyacサービス終了のお知らせ

nearlynative 付けたレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/27 20:25:59
nearlynative この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/27 20:21:59
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/27 20:19:21
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/26 15:14:28
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/26 15:13:12
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/26 15:12:05
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/26 14:57:55
コメント
コメント欄の訂正込みで、いいと思います。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/26 14:54:38
コメント
Great!
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/24 16:07:29
コメント
いいと思います。
nearlynative この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/24 16:06:39
コメント
だいぶ違った感じにとらえているようです。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/24 16:05:42
コメント
言うことなしですね。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 20:57:40
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 20:55:41
nearlynative この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 20:54:34
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 21:54:22
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 20:21:55
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 20:20:02
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 20:51:53
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 20:51:20
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 21:24:21
コメント
いいと思います。
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 21:23:04
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 21:07:00
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 21:02:04
nearlynative この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/18 21:48:19
nearlynative この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 21:00:30