Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Naoki Ohmori (naoki_bee_17) 翻訳実績

本人確認済み
10年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽 文化
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
naoki_bee_17 日本語 → 英語 ★★★★☆ 4.0
原文

滝がすごい
アイスランドのダイナミックな自然を満喫できるツアーです。友人がクチコミを観て、絶対行きたい!と参加したツアーです。
アイスランドへ行く方はかなりおすすめです。9月中旬の旅行でした。まだ日も日本より長く、レイキャビークはそこまで寒くありませんでしたが、やはり氷河湖まで行くと寒かったので、ユニクロの薄いダウンコートを持って行って正解でした。
クチコミにバスは左側に乗ったほうが良いと書いてあったので左側の席へ座りました。やはり途中景色のいい場所は左側が多かったので感謝です。

翻訳

Amazing waterfall!
With this tour, you can enjoy the majestic nature of Iceland. As a friend of mine checked a word-of-mouth review and said "definitely I want to go there!", I joined the tour. I highly recommend it for those planning to go to Iceland. I went on the trip on the middle of September. The day time before sunset was still long at that time and it was not colder than I expected in Reykjavik but, it was getting colder as I was close to Glacial lake. It was the right choice I brought a UNiQLO's light down coat. I sat down the left side seat because the word-of-mouth said you should sit on the left side seats for securing better views. It turned out to be true. I'd like to thank the person left the comment.

naoki_bee_17 英語 → 日本語
原文

According to a release from Visualead, Alibaba will help its Taobao and Tmall vendors integrate Visualead into their marketing initiatives. The Chinese ecommerce giant has its own QR-code initiative, Mashangtao, which helps merchants create QR codes for any number of purposes like parcel tracking or marketing.

“We believe that Visualead’s leading Visual QR Code technology will complement our mobile marketing initiatives and enhance our ability to take advantage of the booming O2O opportunities in China,” said Zhang Kuo, director of Alibaba Group’s Mashangtao technology service, in a prepared statement.

翻訳

Visualeadからの発表では、AlibabaはTaobaoやTmallの販売者をVisualeadに統合し、マーケティング イニシアティブを獲得する狙いだ。独自のQRコードのイニシアティブを握る中国巨大イーコマース企業Ma Shang Taoは販売者が荷物の追跡やマーケティングなど様々な用途にQRコード作成ができるようにしている。

「Visualeadの先進的な視覚的QRコード技術はわれわれのモバイル マーケティング イニシアティブを確固たるものにし、中国で急成長を遂げているO2O(Online to Offline)分野への活用力をさらに高めるものとなるでしょう。」とAlibabaグループ企業Ma Shang Taoテクノロジー サービス取締役Zhang Kuo氏は用意された声明文の中で発言した。