monagypsy 翻訳実績

本人確認未認証
約14年前
英語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
monagypsy 英語 → 日本語
原文

In other news in 2008, Singapore’s Pacific Healthcare opened its second nursing home in Singapore,
clearly targeting the increased need for convalescent services catering for the rising number of the elderly.
In the meantime, other Singapore health operators were expanding abroad, with Health Management
International (HMI) opening a tertiary hospital in Malaysia.
In February 2009, Singapore General Hospital was preparing to implement a new patient follow-up
system on a wider scale, following a successful pilot trialled in 2008. According to the hospital’s
authorities, around one in four re-admissions is due to poor compliance with medical regimens, which led the hospital to introduce better follow-up care.

翻訳

2008年のその他のニュースにおいて、シンガポールのPacific Healthcareは、シンガポールに2つめの介護施設をオープンしし、要望が増加している病後療養サービス、増え続ける老人のためのまかないサービスに、明確な目標を定めている。
その間に、他のシンガポールの衛生事業者は、海外へと事業を広げ、Health Management International(HMI)とともにマレーシアに最終病院をオープンした。
2009年2月、シンガポール総合病院は、2008年に試験的に導入され成功を収めた物に続き、さらに大きなスケールの新しい患者経過観察システムの準備を始めた。病院当局によると、およそ4人に1人の再入院は、医療療法の粗末な対応によるものであり、病院が患者によりよい健康管理を紹介するに至った。

monagypsy 英語 → 日本語
原文

LEICA M2 I'm retiring after 43 years as a pro and will be listing a number of Leica and other cameras and lenses. To me, the M2 was the ultimate Leica, and more of the world's great photos were taken with the M2 than any other camera. It was the photojournalists camera of choice for a generation. The camera is in nice shape, with the usual few bright marks on the top. Mechanically it works fine, the viewfinder bright and clear. The M2 is a camera every photographer should own once in their lifetime. In the routine of digital shooting, it refreshes the creative eye to grab a Leica and go back to the roots of photography. Check my other listings for Summilux and Summicron lenses.

翻訳

ライカM2 私は43年間プロのカメラマンとして働いた後、リタイアしました。なので、ライカやその他カメラ、レンズを沢山出品するつもりです。私にとって、M2は究極のライカで、世界の素晴らしい写真の多くは、他のカメラよりもM2によって撮られています。それは世代を通して、フォトジャーナリストが選ぶカメラです。カメラは、トップ部分に2、3のくっきりした傷がありますが、良好です。機械的には、作動状態も良く、ファインダーは明るくクリアーです。M2は全てのカメラマンが人生において1度は所有すべきカメラです。
ライカを手にすると、写真撮影のルーツへと回帰し、デジタル撮影の操作における創造の眼をリフレッシュできます。その他ズミルックスとズミクロンレンズの出品も、
ご覧になってください。

monagypsy 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

76. RETURN OF THE
WATER FOUNTAIN
The water fountain is undergoing a resurgence and redesign as people seek alternatives to single-use plastic bottles. New water-refilling stations charge a small fee for replenishing reusable bottles. Several so-called HydraChill stations, installed in London in October, charge 20 pence, which goes to an environmental group.
83. SPIDER-MAN ON
BROADWAY
The classic superhero will make his next appearance on the Great White Way come February. The director of Broadway’s The Lion King will helm Spider-Man: Turn Off the Dark, while U2’s Bono and Edge will collaborate on the music.

翻訳

76.水飲み場への回帰
水飲み場は、ペットボトルの一度きりの使用の代替を模索する人々から再び注目をあつめ、再設計されている。新しい水補給所は、使いまわしのできるペットボトルを水を補給するのに少しの料金を課す。HydraChillステーションと呼ばれるいくつかの水補給所は、10月にロンドンに設置され、20ペンスの料金で水の補給を行っている。その利益は、環境グループへとまわされる。
83.スパイダーマンのブロードウェイ公演
名高いスーパーヒーローは、次のお目見えを2月のGreat White Wayに決めた。ブロードウェイのライオンキングの監督が、スパイダーマン:Turn Off the Darkを指揮し、U2のボノとエッジが音楽でコラボする。

monagypsy 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

1. 3D AT HOME
3D is the new HD. Having successfully invaded the big screen, it’s on its way to the small screen: James Cameron, director of the new 3D film Avatar, will promote Panasonic’s 3D sets, out next year, which will compete with versions from Sony and Samsung. British Sky Broadcasting is planning to debut a 3D satellite channel in the U.K. in 2010.

2. AIRLINE
SUBSCRIPTIONS
United’s new $249 annual fee for checked luggage locks in flyers and streamlines the check-in procedure. With profits down across the industry, expect other airlines to follow suit. Lounges, food and concierge services could all become subscription benefits.

翻訳

1.家庭での3D
3Dは、新しいHDです。ビッグスクリーン(映画)で成功をおさめ、次はスモールスクリーン(テレビ)を圧巻することとなるでしょう:3D映画、アバターの監督のジェームズ・キャメロンは来年発売のパナソニックの3Dセットを、ソニーとサムスンの3Dセットと比較する形でプロモーションします。ブリティッシュスカイブロードキャスティングは、2010年、イギリスにおいて、3D衛星チャンネルのデビューを予定しています。

2.航空会社
サブスクリプション
ユナイテッド航空の新しい年会費$249は、旅行者の受託手荷物のロックとチェックイン手続きを合理化するためのものです。業界全体の収益ダウンと共に、他の航空会社もこれに続くと予想される。ラウンジ、食べ物、コンシェルジュのサービスはすべて、サブスクリプション特典となるであろう。