Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題のあったお荷物は発送されていません。カスタマーサービスにご連絡ください。 お荷物の問題:カスタマーサービスが住所を確認、Amazonで許可されている...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん monagypsy さん sebastian さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 2分 です。

junzyによる依頼 2011/02/11 01:07:52 閲覧 1066回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Packages with problems cannot be shipped. Please contact Customer Service.
Problem with package: cs check address, city is same that is allowed for amazon.

[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/02/11 01:50:35に投稿されました
問題のあったお荷物は発送されていません。カスタマーサービスにご連絡ください。
お荷物の問題:カスタマーサービスが住所を確認、Amazonで許可されている市が同じです。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/02/11 04:51:01に投稿されました
問題のある荷物は発送できません。どうか、カスタマーサービスにご連絡下さい。
荷物の問題:アマゾンに認可されているのと同じであるか、アドレスを確かめてください。
sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/02/11 10:09:36に投稿されました
問題のある荷物は送ることができません。カスタマーサービスに連絡してください。
荷物に関する問題:カスタマーサービスによるチェック
住所、市はアマゾンで確認しているものと同し。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。