momo (momo0705) — 付けたレビュー
本人確認未認証
11年以上前
東京都
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/06 17:28:14
|
|
コメント 完璧な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/15 01:20:06
|
|
コメント 『こんにちわ』は本来『こんにちは』が正しい日本語です。若い人同士でカジュアルなメールや手紙なら問題ないとは思いますが、一応商取引のための手紙なので正式な日本語の方がいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/14 19:46:18
|
|
コメント なるほどです。勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/08 10:20:22
|
|
コメント 情報筋という訳し方はなるほどです。勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/04/24 12:18:12
|
|
コメント 勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/07 23:35:26
|
|
コメント Good job! |