Die Lieferung von FedEx war excellent. Es gab nur eine Verzögerung inKöln bei der Zollabfertigung als sie eine I/E Nummer (für Import/Export,oder umgekehrt) von mir haben wollte. Nachdem ich erklärt hatte, dassich keine Firma sondern eine Privatperson bin wollte sie dieLuftfrachtbriefnummer haben. Da ich völlig ahnungslos war, über dieBedeutung dieses Wortes verbrauchte ich mehrere Stunden, auch mitschreiben und faxen auch von den per email gesandten japanischenDokumenten an FedEx bis es sich herausstellt -- sie war ganz einfach dieFedex Lieferungsnummer!Das Paket kam in perfektem Zustand an -- nur die Uhr darin erwies sichals defekt !!
FedExの配送が優れていました。唯一の遅れはケルンの通関でのI / E番号(輸入/輸出の番号またはその逆)に関する問題だけでした。私は会社ではなく個人であることを説明したら彼はトラッキングナンバーを求めました。私はその意味を全く知りませんでした。サインをしたり、日本からのFAXやeメールに何時間もかかりましたが、それは単にFedexのデリバリーナンバーであることが分かりました。荷物は完全な状態で届きました。問題は時間的な遅れのみです
サイズチャートをありがとうしかし平均的な日本人のサイズとは少し違います添付ファイルのようなサイズで作成することは可能でしょうか?今後は大量に発注することになりますが、しばらくは少量発注となります。注文する際はサイズチャートに印を入れわかりやすくします例えばM/ワイド 1着を発注した場合該当サイズに応じたスーツを作成して欲しいのです。海外製品のスーツを販売しているサイトは多いのですが日本人向けのサイズで販売しているところはないので人気が出ると思います。
Thank you for the size chart.But It is slightly different from the size of the average Japanese.Is it possible to produce in accordance with the size shown in the attached sheet?In the future, we will place an order in a large quantities, but it is a small order for a while.We wil put a mark on the size chart and make it easier to understand when we will place an order.For instance , we hope you to produce a suit in accordance with appropriate size when we place an order for one piece of M/wide.Although many sites sell suits produced in foreign country, we think that high reputation would be enjoyed since few sites sell in the size suitable to Japanese.
ご担当者様今回の処置について、弊社ではとても残念に思っています。税関告知書の記載ミスについて。弊社では1月より新人を雇い入れ作業を行っております。今回の件は弊社の指導ミスによって生じてしまいました。今後は、社員の教育を徹底して行っていきたいと思います。お客様のニーズに合わせて良い製品を逸早くお届けできるように努力をしてまいります。又、お客様からのメールに対しても、24時間以内に返信をしていきます。販売の再開をご検討して頂けます様に、お願い申します。
Zur Person zu berechnen.Wir sind sehr enttäuscht für diese Behandlung.In Bezug auf eine Beschreibung Fehler Zollerklärungsformular.Neue Gesichter eingesetzt und sind seit Januar arbeiten in unserem Unternehmen.Die Sache in dieser Mal wurde von unserer Führungs Fehler verursacht.Wir möchten ab sofort gründlich durchzuführen Ausbildung der Mitarbeiter.In Übereinstimmung mit Anforderungen der Kunden machen wir eine Anstrengung, um in der Lage, ein gutes Produkt so schnell wie möglich zu liefern.Und werden wir endeaver noch für E-Mails von Kunden innerhalb von 24 Stunden zu antworten.Bitte untersuchen den Umsatz erneut zu starten.
У каждого человека своя точка зрения на этот вопрос.Что ты можешь мне интересного рассказать ?:)
人それぞれがこの問題に関して独自の見解を持っております。何か私に興味深いことを伝えることができますか。
If your vehicle does not have a priming bulb, use a pneumatic compressor or electric compressorSet the pressure to approximately 1 bar Insert a blow gun in the fuel filter inlet and put the circuit under pressureThe leak is easier to locate with this methodIf the fuel supply pipe is not accessible, you can blow into the hose of the fuel tank inspection flapThe inspection flap is generally located under the rear bench seatThe fuel return pipe is marked by an arrow indicating the direction of the fuel return flowYou must disconnect the fuel supply pipe and blow into the hose (green in the video) If a compressor was used to locate the leak, you need to bleed the circuit to prime the pump (check my other videos)
Wenn Ihr Fahrzeug keine Zündungszwiebel hat, verwenden Sie einen pneumatischen Kompressor oder elektrischen KompressorSetzen Sie den Druck zu etwa 1 Bar Fügen Sie eine Schlag-Pistole in die kleine Kraftstofffilterbucht ein und stellen Sie den Stromkreis unter dem DruckDie Leckstelle ist leichter, sich mit dieser Methode niederzulassenWenn die Kraftstoffzuleitung nicht zugänglich ist, können Sie in den Schlauch des Kraftstofftank-Schauschlages blasenDer Schauschlag wird allgemein unter der hinteren Bank gelegenDie Kraftstoffrückpfeife wird durch einen Pfeil gekennzeichnet, der die Richtung des Kraftstoffrückflusses anzeigtSie müssen die Kraftstoffzuleitung und den Schlag in den Schlauch (grün im Video) trennen Wenn ein Kompressor verwendet wurde, um die Leckstelle ausfindig zu machen, müssen Sie verbluten der Stromkreis zur Blüte die Pumpe (überprüfen Sie meine anderen Videos)
How to find vacuum leaks in your fuel system If your vehicle starts and stalls immediately, you probably have an air leak in the diesel circuit upstream of the injection pumpAn air leak in the fuel supply circuit is transformed into a diesel leak when the circuit is in pressure In this area, the fuel does not flow spontaneously by the air leak because the diesel circuit is depressurizedTo transform the air leak into a diesel leak, it is necessary to put the circuit under pressureIf your vehicle has a priming bulb, press the priming bulb until feeling a resistanceContinue to press the priming bulb to increase the pressure in the circuitDisconnect the fuel supply pipe from the fuel filter
Wie man findet, dass Vakuum in Ihrem Kraftstoffsystem leckt Wenn Ihr Fahrzeug anfängt und sofort stecken bleibt, haben Sie wahrscheinlich eine Luftleckstelle im Dieselstromkreis stromaufwärts der SpritzenpumpeEine Luftleckstelle im Kraftstoffversorgungsstromkreis wird in eine Dieselleckstelle umgestaltet, wenn der Stromkreis im Druck ist In diesem Gebiet fließt der Brennstoff spontan durch die Luftleckstelle nicht, weil der Dieselstromkreis depressurized istUm die Luftleckstelle in eine Dieselleckstelle umzugestalten, ist es notwendig, den Stromkreis unter dem Druck zu stellenWenn Ihr Fahrzeug eine Zündungszwiebel hat, drücken Sie die Zündungszwiebel bis zum Gefühl eines WiderstandsSetzen Sie fort, die Zündungszwiebel zu drücken, um den Druck im Stromkreis zu vergrößernTrennen Sie die Kraftstoffzuleitung vom Kraftstofffilter
How to prime a diesel pump without a priming bulb nor automatic bleedingFor bleeding the air in the circuit, inject diesel in the circuit upstream of the pump, either in the bleed screw, or in the fuel filter inletRemove the bleed screwVacuum clean diesel in a syringeInject the dieselRepeat the process till the fuel fills the fuel filter (at least 5 syringes of 20 ml)To facilitate the air bleeding, it is recommended to fill new fuel in the fuel filter housing when replacing the fuel filter Tighten the bleed screwRun at full throttle and start the engineIf the engine stalls, wait for 5 to 7 seconds before restartingRestartWait for 5 to 7 secondsCheck for leaks on the air bleed screw and the water bleed screw
Wie zur Blüte eine Dieselpumpe ohne eine Zündungszwiebel noch automatische BlutungFür die Luft im Stromkreis abzuzapfen, spritzen Sie Diesel im Stromkreis stromaufwärts der Pumpe, entweder in der abzapfen Schraube, oder in der kleinen Kraftstofffilterbucht einEntfernen Sie die abzapfen SchraubeVakuum reinigt Diesel in einer SpritzeSpritzen Sie den Diesel einWiederholen Sie den Prozess, bis der Brennstoff den Kraftstofffilter (mindestens 5 Spritzen von 20 ml) fülltUm die Luftblutung zu erleichtern, wird es empfohlen, neuen Brennstoff in der Kraftstofffilterunterkunft zu füllen, wenn man den Kraftstofffilter ersetzt Ziehen Sie die abzapfen Schraube zusammenGeführt an der vollen Kehle und dem Anfang der MotorWenn der Motor stecken bleibt, warten Sie seit 5 bis 7 Sekunden vor dem WiederstartenWiederanfangenWarten Sie seit 5 bis 7 SekundenÜberprüfen Sie für Leckstellen auf
Shipping FREE Brand NEW. Quickly and Carefully send from JAPAN by e-packet(Express Mail Service - Japan post) with insurance and tracking number.A standard delivery takes around 7 to 14 days. Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility.For more information, see our Return Policy.
Gratis Versandkosten brandneue. Schnell und sorgfältig zu senden aus JAPAN per E-Paket (Ausdrücken Post Service -Japan Post) mit Versicherung und Tracking-Nummer. Ein Standard-Lieferzeit beträgt etwa 7 bis 14 Tagen. Einfuhrzölle, Steuern und Gebühren sind nicht in den Artikelpreis oder den Versandkosten enthalten. Diese Gebühren sind die Verantwortung des Käufers. Finden Sie bitte weitere Informationen auf unserer Rückgabebedingungen.
thanks you for the inquiry.The item is still in German customs.I hope you filled the custom's declaration as requested.Will let you know when the item arrives.
お問い合わせに感謝します。その商品はドイツの税関にまだあります。。要求に応じて、税関申告書に記入してください。商品が到着したらお知らせください。
420の商品を受け取りました。ラベルの印字が薄く、また重ねて貼り付けてあり、これではお客様へ販売ができません。至急商品を交換していただくが、ラベルをお送りいただけますでしょうか?また、以前送ってもらった、600も印字が大変薄くお客様より返品されてしまいました。こちらの分も合わせてラベルをお送りいただけますようお願いいたします。商品の写真を添付にてお送りしておりますのでご確認いただければと思います。また、333の袋が破けているものが3袋ありました。そのうち1袋は25個いりのはずが、24個しかはいっていません。新しい袋3袋とラベルと商品1つをお送りいただけますでしょうか?444も外箱にダメージがありましたので、箱とラベルをお送りいただけますようお願い致します。
We have received the item 420. We can not sell to customers because lavel is printed in thin color and overlapped. Could you replace products or send lavel urgently?The item 600 sent once before was printed in thin color and returned from customer. Please send lavels including this.Please confirm the photo of product sent by attached file.4Regarding item 333 we found 3 broken bags, and one of them containing only 24pcs. in sted of 25pcs. as usual.Could you send 3 sets of new bags and lavels and one product?And also,Item 444 had damege on it's outer box, therefore, please send box and lavel.
原発に対する反対意見はその危険性である。福島原発事故を見れば分かるように、原発は非常に危険である。多くの人が犠牲になり、その被害は今もなお続いている。帰る家がなく、途方に暮れる人も少なくはない。確かに、原発は低コストなエネルギーかもしれないが、人の命にはかえられない。実際、次地震が起きたら同じような悲惨なことになりかねない。次のデータを見て欲しい。日本の地震発生率は異常だ。このようなデータがあるのにも関わらず、ろくな説明もなく、原発を推進するのは危険であろう。
Counter opinion to nuclear power station is concerning it's risk. Nuclear power station is very dangerous as shown in the Fukushima nuclear accident. Many people were sacrificed and the damage remain still now. Not a few people have no home to return and get bewildered. Nuclear power station seems to cost low energy surely, but can't replace with the life of people.Actually, there is the possiblity to occure a same tragic accident when next earthquake would happen. Please see following data. A rate of earthquake occurrence in Japan is extraordinary. Progressing nuclear power station without enough explanation regardless this kind of data seems dangerous.
You sent me an email requesting feedback.I mistook your lens for another Canon lens I had recently received from a different ebayer. I have not yet received your lens, which according to your ebay entry, was given an estimated delivery date, as between 13th- 17th January.Rest assured on receipt, I will send you a formal acknowledgement, and if necessary, further feedback!Kind regards, John Greenwood.
貴社はeメールでフィードバックを要求しました。私は最近ほかのイーベイショップから受け取ったほかのキャノンレンズと貴社のレンズを間違えました。貴社のレンズはイーベイによりますと1月13日~17日に配達が予定されていましたが、まだ受け取っておりません。確かに受け取りしだい正式な確認書をお送りいたします、さらに必要に応じてフィードバックもいたします。敬具、ジョン·グリーンウッド
配送が遅れ大変申し訳ございません。あなたの注文は確実に12月10日に日本から発送されています。お手数ですが、あなたからベルギー郵便局にこの件についてお問い合わせください。納得する回答が得られない場合は再度私に連絡をください。商品を再送する、もしくは全額返金する等の対応をとらせていただきます。必ずお客様に満足いただけるよう努力いたします。ですので、一旦悪い評価は削除していただけないでしょうか?新しいお店なので、評価1が付いてしまうと、それだけでストアが閉鎖されてしまいます。
Sehr leid für die verspätete Lieferung.Ihre bestellte Ware am 10. Dezember in Japan absolut versandt.Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um Anfrage zu diesem Thema nach Belgien Post machen.Bitte kontaktieren Sie mich wieder, wenn die Antwort nicht Ihrer Notwendigkeit zu erfüllen. Wir werden Maßnahmen ergreifen, um Waren senden wieder oder erstatten ganze Menge und so weiter. Wir werden uns bemühen, so dass Kunden würden auf jeden Fall zufrieden sein.Deshalb wird es sehr geschätzt, wenn Sie mir die schlechte Bewertung auf einmal löschen. Unser Speicher ist neu, daher Geschäft wird geschlossen, auch wenn schlechte Bewertung 1 würde mindestens vorgenommen werden können.
I am writing to inform you that the pen i ordered weeks ago still has not arrived so I will not be able to give it to my mother even a a Christmas present (you will recall it was intended as her birthday present on 10.12). I am so disappointed at the service you have (failed) to provide- this pen is widely available and if you hadn't falsely claimed on your web page to be able to deliver it within 3-5 days i would never have chosen your company to buy from. I will now be taking this matter formally to Amazon, you can expect me to take this complaint up with full vigour and ensure that any future prospective clients are aware of your poor business practice and unreliability,Barrister-at-Law
私は数週間前に注文したペンはまだ到着していないので私の母にクリスマスプレゼントすることができなくなりますことをお知らせいたします。(あなたはそれが10.12の彼女の誕生日用であったことを思い出すでしょう) 私はこのペンを供給しなければならなっかたことと、必ず必要であったこと(それを怠ったこと)に落胆しました。もし貴殿が3-5日以内に出荷できることを、不当にもウェブページで主張しなっかたならば、私は貴社から購入することを選択しなかった。 私は正式に本件をアマゾンに連絡し、貴社には強くこの苦情が訴えられ、将来の見込み客がビジネス業務の悪さと、信頼性の欠如を認識することを保証します。法廷弁護士-法務担当
あなたは別な剃刀に興味があるようですが、No.1は刃先にサビの跡があるので、荒い砥石で刃先を削る必要があります。No.2とNo.3の刃先は問題ないです。No.4は若干、表面にサビの跡が多いです。私のおすすめですが、3本の中ではNo.1です。個人的に好きなのは、太郎というブランドです。状態が良くて価格を安くしているのは、太郎や次郎というブランドです。-あなたが探しているNo.1の剃刀は、残念ながら私は在庫を持っていません。No.2で新品に近い状態のものは在庫があります。
Though you are interested in another razor, regarding the No.1, you need to cut the cutting edge by the rough grinding wheel because of a rust marks on the cutting edge.The cutting edge of the No.2 and No.3 is no problem.No.4 has little more rust marks on the surface.I recommend No.1 within 3. I like the brand Taro personally . The ones of which conditions are good and prices are cheep are the brand Taro and Jiro.Unfortunately I have no stock of No.1 shaver which you are looking for.We have the stock of No.2 of which condition is almost new.
購入促進と非購入期間のコミュニケーション向上 (ゲーミフィケーションの構築)その他サービス:振込手数料や決済業務が発生するシステム上にてポイント付与が完了し振込手数料がかからない(即時リアクションに対応し易い)会員数の推移Ⅰ.『従業員、代理店、顧客の囲い込み』施策のご提案Ⅱ.『貴社商品提供』のお願い優秀な従業員の定着率向上代理店の活性化(売上増)長期的なファン化及び友人紹介による売上増新しいマーケットにおける無料告知及び売上増委託販売
Promotion for purchase and increasing communication during non-purchase period (establishing gamification)other services:Transfer fees and settlement operations occurs Point grant is completed in the system and transfer fees is not required(easy to correspond to immediate reaction)Transition of number of membersⅠ. Suggestions of "employee, agency, customers of enclosure" measuresⅡ. Ask of "offering your product "Improvement for retention rate of talented employeesActivation of agency. (increasing sales )Increase in sales due to making funs in a long-term and introducing friend.Free announcement and increasing sales in new markets.Consignment
普段、ムリーニのテクニックを使った作品を作っているので、色ガラスの材料を大量に使用するため、沢山の資金が掛かります。もし、スカラーシップを使ってワークショップを受講させていただけると、色ガラスの材料代に投資できるため、よりチャレンジングなワークショップになると考えています。しかし、スカラーシップをいただけない場合でも、実費で参加する意思はありますので、よろしくお願いします。
Usually I am making works by Mulini technique, and using gross amount of materials of color glass, therefore a lot of money are consumed.If I would attend a workshop by using scholarship,a workshop will become more challenging because it is able to invest in the material cost of colored glass.However, even if I could not get the scholarship, I have a intention to participate in the actual cost.Very truly yours,
ガラスの経験は4年目になります。2012年に、ダヴィデ・サルバドーレ氏のワークショップをピルチャックで受講し、とても素晴らしいムリーニのイタリアンテクニックを学びました。その後、日本に帰国してからもムリーニのテクニックを使った作品を作っています。僕は日本人なので、ムリーニテクニックを使って日本的な柄を研究しているのですが、今回シートガラスを使ったムリーニテクニックを使っているGILES BETTISON氏の作品にとても感銘を受け、ぜひGILES氏から技術を学びたいと思いました
Four years has passed since I experienced Glass work.I have attended the workshop by Mr.David Salvatore at Pilchuck in 2012 and studied the excellent italian technic of Mulini.Then, even after returning to Japan,I am making a work that uses the technique of Mulini.Since I am a Japanese, I am studing a Japanese-style pattern by using the Mulini technik, and would like to study a technic from Mr.GILES because I was impressed strongly by the works of Mr. GILES BETTISON which is using the Mulini technik using sheet glass this time .
Enjoying Solitaire?If so please rate this game on the App Store to encourage other users to download it.Yes rate it!Remind me laterDon't ask againScoreNew Record!DeadlockGame oversecond(s)minute(s)hour(s)
Смотрим пасьянс?Если это так, пожалуйста, оцените эту игру на магазин приложений для поощрения других пользователей, чтобы загрузить его.Да, оцените его!Напомнить позжеБольше не спрашиватьГолНовый рекорд!тупикигра законченасекунд (ы)минута (ы)час (ы)
Genießen Solitaire?Wenn ja, bitte bewerten Sie dieses Spiel auf dem Application Store an andere Benutzer zu ermutigen, sie herunterzuladen.Ja Bewertung ab!Später erinnernNicht mehr fragenErgebnisNeuer Rekord!DeadlockSpiel ist ausSekunde (n)Minute (n)Stunde (n)