Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

千葉慎 (modesty555) 翻訳実績

4.7 3 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字) ドイツ語
技術 特許 Webサイト
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
modesty555 英語 → ドイツ語
原文

If your vehicle does not have a priming bulb, use a pneumatic compressor or electric compressor

Set the pressure to approximately 1 bar

Insert a blow gun in the fuel filter inlet and put the circuit under pressure

The leak is easier to locate with this method

If the fuel supply pipe is not accessible, you can blow into the hose of the fuel tank inspection flap

The inspection flap is generally located under the rear bench seat

The fuel return pipe is marked by an arrow indicating the direction of the fuel return flow

You must disconnect the fuel supply pipe and blow into the hose (green in the video)

If a compressor was used to locate the leak, you need to bleed the circuit to prime the pump (check my other videos)

翻訳

Wenn Ihr Fahrzeug keine Zündungszwiebel hat, verwenden Sie einen pneumatischen Kompressor oder elektrischen Kompressor

Setzen Sie den Druck zu etwa 1 Bar

Fügen Sie eine Schlag-Pistole in die kleine Kraftstofffilterbucht ein und stellen Sie den Stromkreis unter dem Druck

Die Leckstelle ist leichter, sich mit dieser Methode niederzulassen

Wenn die Kraftstoffzuleitung nicht zugänglich ist, können Sie in den Schlauch des Kraftstofftank-Schauschlages blasen

Der Schauschlag wird allgemein unter der hinteren Bank gelegen

Die Kraftstoffrückpfeife wird durch einen Pfeil gekennzeichnet, der die Richtung des Kraftstoffrückflusses anzeigt

Sie müssen die Kraftstoffzuleitung und den Schlag in den Schlauch (grün im Video) trennen

Wenn ein Kompressor verwendet wurde, um die Leckstelle ausfindig zu machen, müssen Sie verbluten der Stromkreis zur Blüte die Pumpe (überprüfen Sie meine anderen Videos)

modesty555 英語 → ドイツ語
原文

How to find vacuum leaks in your fuel system

If your vehicle starts and stalls immediately, you probably have an air leak in the diesel circuit upstream of the injection pump

An air leak in the fuel supply circuit is transformed into a diesel leak when the circuit is in pressure

In this area, the fuel does not flow spontaneously by the air leak because the diesel circuit is depressurized

To transform the air leak into a diesel leak, it is necessary to put the circuit under pressure

If your vehicle has a priming bulb, press the priming bulb until feeling a resistance

Continue to press the priming bulb to increase the pressure in the circuit

Disconnect the fuel supply pipe from the fuel filter

翻訳

Wie man findet, dass Vakuum in Ihrem Kraftstoffsystem leckt

Wenn Ihr Fahrzeug anfängt und sofort stecken bleibt, haben Sie wahrscheinlich eine Luftleckstelle im Dieselstromkreis stromaufwärts der Spritzenpumpe

Eine Luftleckstelle im Kraftstoffversorgungsstromkreis wird in eine Dieselleckstelle umgestaltet, wenn der Stromkreis im Druck ist

In diesem Gebiet fließt der Brennstoff spontan durch die Luftleckstelle nicht, weil der Dieselstromkreis depressurized ist

Um die Luftleckstelle in eine Dieselleckstelle umzugestalten, ist es notwendig, den Stromkreis unter dem Druck zu stellen

Wenn Ihr Fahrzeug eine Zündungszwiebel hat, drücken Sie die Zündungszwiebel bis zum Gefühl eines Widerstands

Setzen Sie fort, die Zündungszwiebel zu drücken, um den Druck im Stromkreis zu vergrößern

Trennen Sie die Kraftstoffzuleitung vom Kraftstofffilter

modesty555 英語 → ドイツ語 ★☆☆☆☆ 1.0
原文

How to prime a diesel pump without a priming bulb nor automatic bleeding

For bleeding the air in the circuit, inject diesel in the circuit upstream of the pump, either in the bleed screw, or in the fuel filter inlet

Remove the bleed screw

Vacuum clean diesel in a syringe

Inject the diesel

Repeat the process till the fuel fills the fuel filter (at least 5 syringes of 20 ml)

To facilitate the air bleeding, it is recommended to fill new fuel in the fuel filter housing when replacing the fuel filter

Tighten the bleed screw

Run at full throttle and start the engine

If the engine stalls, wait for 5 to 7 seconds before restarting

Restart

Wait for 5 to 7 seconds

Check for leaks on the air bleed screw and the water bleed screw

翻訳

Wie zur Blüte eine Dieselpumpe ohne eine Zündungszwiebel noch automatische Blutung

Für die Luft im Stromkreis abzuzapfen, spritzen Sie Diesel im Stromkreis stromaufwärts der Pumpe, entweder in der abzapfen Schraube, oder in der kleinen Kraftstofffilterbucht ein

Entfernen Sie die abzapfen Schraube

Vakuum reinigt Diesel in einer Spritze

Spritzen Sie den Diesel ein

Wiederholen Sie den Prozess, bis der Brennstoff den Kraftstofffilter (mindestens 5 Spritzen von 20 ml) füllt

Um die Luftblutung zu erleichtern, wird es empfohlen, neuen Brennstoff in der Kraftstofffilterunterkunft zu füllen, wenn man den Kraftstofffilter ersetzt

Ziehen Sie die abzapfen Schraube zusammen

Geführt an der vollen Kehle und dem Anfang der Motor

Wenn der Motor stecken bleibt, warten Sie seit 5 bis 7 Sekunden vor dem Wiederstarten

Wiederanfangen

Warten Sie seit 5 bis 7 Sekunden

Überprüfen Sie für Leckstellen auf

modesty555 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

420の商品を受け取りました。ラベルの印字が薄く、また重ねて貼り付けてあり、これではお客様へ販売ができません。
至急商品を交換していただくが、ラベルをお送りいただけますでしょうか?

また、以前送ってもらった、600も印字が大変薄くお客様より返品されてしまいました。
こちらの分も合わせてラベルをお送りいただけますようお願いいたします。

商品の写真を添付にてお送りしておりますのでご確認いただければと思います。

また、333の袋が破けているものが3袋ありました。そのうち1袋は25個いりのはずが、24個しかはいっていません。
新しい袋3袋とラベルと商品1つをお送りいただけますでしょうか?

444も外箱にダメージがありましたので、箱とラベルをお送りいただけますようお願い致します。

翻訳

We have received the item 420. We can not sell to customers because lavel is printed in thin color and overlapped. Could you replace products or send lavel urgently?

The item 600 sent once before was printed in thin color and returned from customer. Please send lavels including this.

Please confirm the photo of product sent by attached file.
4
Regarding item 333 we found 3 broken bags, and one of them containing only 24pcs. in sted of 25pcs. as usual.
Could you send 3 sets of new bags and lavels and one product?

And also,Item 444 had damege on it's outer box, therefore, please send box and lavel.

modesty555 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

I am writing to inform you that the pen i ordered weeks ago still has not arrived so I will not be able to give it to my mother even a a Christmas present (you will recall it was intended as her birthday present on 10.12). I am so disappointed at the service you have (failed) to provide- this pen is widely available and if you hadn't falsely claimed on your web page to be able to deliver it within 3-5 days i would never have chosen your company to buy from. I will now be taking this matter formally to Amazon, you can expect me to take this complaint up with full vigour and ensure that any future prospective clients are aware of your poor business practice and unreliability,

Barrister-at-Law

翻訳

私は数週間前に注文したペンはまだ到着していないので私の母にクリスマスプレゼントすることができなくなりますことをお知らせいたします。(あなたはそれが10.12の彼女の誕生日用であったことを思い出すでしょう) 私はこのペンを供給しなければならなっかたことと、必ず必要であったこと(それを怠ったこと)に落胆しました。もし貴殿が3-5日以内に出荷できることを、不当にもウェブページで主張しなっかたならば、私は貴社から購入することを選択しなかった。 私は正式に本件をアマゾンに連絡し、貴社には強くこの苦情が訴えられ、将来の見込み客がビジネス業務の悪さと、信頼性の欠如を認識することを保証します。

法廷弁護士-法務担当