私は、お前にスプーンの色をだまされて怒っている!送られてきたのは写真とは違う銀いろであった。商品はPEIPALを通じて返品したい。私は、至急、パイパルの代金の差し止め返金を行うこととする。そちらへの輸送代金を送ればいつでも品物をそちらへ送る。おまえは詐欺行為を働いた。評価わ最悪だ。
I'm really pissed off! What's this? The color of the spoon you sent me is totally different from the picture. I want to return the product via PEIPAL. Also I will immediately contact PEIPAL to have them get the money back to me. I will send back the product as soon as you give me the return postage. This is an absolute fraud. I'll rate you at the lowest level.
If you need any dots I have 8’s, 9’s and 10.5s coming this week, 750 each. 10.5s have the paint break, the 8s and 9s don’t. All come with headcovers.What do you mean?
8dot、9dot、10.5dotを今週入荷することになっています。価格はいずれも750ドルです。10.5dotのみがペイントブレイク仕様になっており、8dotと9dotは違います。いずれもヘッドカバーつきです。いかがでしょうか。
And, since I am a businessman myself - and a Godly man, I will treat you as I would wish to be treated and leave the question of a refund at all - or how much - to you. If this is a fair price to you, so be it. If I was in need of money and this would have meant my child would have done without a gift, it would be another matter. This is not the case, however.
そして、私自身ビジネスマンであり、信心深くもあります。ですので、私は自分があなたであれば、そうしてほしかったであろうようにしたいと思います。返金については、額も含めあなたにお任せします。あなたがこれを妥当な返金額とお考えなら、そういうことです。もし私がお金に困っていて、私の子供へのプレゼントがなしになってしまういうのなら話も違ってきますが、今回はそういうことではありませんしね。
Just your willingness to resolve in the manner that you offered has taken care of the issue of what kind of feedback I should leave. As far as what option to chose, this should fall under "caveat emptor". I *assumed* from the price and all of the transformer searching and purchasing that I have done what this toy would be. I failed to carefully read through the product description as I should have. The fault is not yours. I would never have entertained this purchase if I had properly researched what was being sold.
あなたがこうして適切な対処をしてくださるおかげで、私も低い評価をつけずにすみます。この商品は、買った方に責任がある部類の商品です。値段からしても、これまでにトランスフォーマーのおもちゃを探したり買ったりした時の経験からしても、このおもちゃがどういったものであるかは分かっていたつもりでした。それなのに、商品詳細を当然きちんと読むべきのところ、私はそうしませんでした。ですので、責任はあなたではなく、私の方にあります。この商品がどのようなものであるかきちんと調べていたら、絶対に買っていなかったでしょう。
5 Major Trends That Changed Digital Entertainment in 2011As 2011 comes to a close, it’s time to look back and reflect on some of the major events, changes and trends across various industries. Social and digital media are having a profound impact on how media entertainment content is created, consumed and distributed.Music, television, movies and casual games are expanding, contracting and evolving at a dizzying pace. Here are some of the highlights.1. Social TV and the iPad Transform the Boob TubeLike other parts of the entertainment industry, social and digital are changing the way television is made, watched and broadcast.
デジタルエンタテイメントを変えた5つのトレンド 20112011年の終わりを迎えるにあたり、各業界における主だった出来事や変化、トレンドを振り返ってみることにしよう。今、メディア・娯楽コンテンツが作られ、配信され、受け取られる過程で、ソーシャルメディアやデジタルメディアが大きくものを言うようになりつつある。音楽、テレビ番組、映画、テレビゲームといったコンテンツで起きている変化は、まさに目まぐるしいものだ。その中でも、特に目立つ例を挙げてみよう。1. ソーシャルテレビとiPadがテレビを変えたソーシャルメディアやデジタルメディアによって、テレビ番組の制作・放映・視聴の形態が様変わりした。エンタテイメント業界の他の分野で生じた現象がここでも起きているのだ。