Conyacサービス終了のお知らせ

オルソン愛 (megol) 付けたレビュー

5.0 22 件のレビュー
本人確認済み
約9年前 女性 50代
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
megol この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/03 10:50:41
megol この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/03 11:01:06
megol この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/03 10:37:10
megol この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/03 08:24:03
コメント
とても丁寧で読みやすい訳だと思いました。クレームが多くなったという部分、「関税及び消費税の」を恐らく意図的に省略されたのだと思いますが、これは訳出してもよかったかなと思います。
megol この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/03 10:28:58
コメント
丁寧でわかりやすく訳されています。
megol この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/03 11:10:49
コメント
完璧な訳です。