申請先お住まいの区役所,支所の市民窓口課又は出張所の窓口※ 住所地以外の区役所,支所,出張所及び証明書発行コーナーでは申請できません。申請できる方本人または同一世帯の親族16歳未満の場合は同一世帯の法定代理人※それ以外の人が申請する場合は,事前にお問い合わせください。
Place for application Council office where you reside, the citizen's window section of the branch or the branch office※ Not applicable at a ward office, branch, a branch office and the certificate issuance corner except the office of your residence.Person entitled for applicationThe applicant or relative of the applicant who live in the same householdIf the applicant is younger than 16 years, needs a legal representative of the same household※When the applying representative is not the above, please ask beforehand.
必要なものや受付時間については,下記の問合せ先へ事前にお問い合わせください。受付窓口・問い合わせ先 大阪入国管理局京都出張所(京都市左京区丸太町川端東入ル東丸太町34-12京都第二地方合同庁舎) (TEL)075-752-5997新たな在留管理制度について(入国管理局のホームページ)
Please ask us about the necessary things to bring and opening hours beforehand to the following reference.Reception desk window, reference Osaka Immigration Bureau Kyoto branch office (Kawabata, Marutamachi, Sakyo-ku, Kyoto-shi Higashiiru ル 34-12, Higashimarutacho Kyoto second district combination Government building) (TEL) 075-752-5997About a new residence management system (homepage of the Immigration Bureau)
お問い合わせ先京都市役所文化市民局地域自治推進室市民窓口企画担当電話:075-222-3085 メールアドレス:kusei@city.kyoto.jp※手続きは,住所地の区役所・支所市民窓口課,出張所になりますので御注意ください。
Contact informationRepresentative of Kyoto town hall office of local area citizen promoting self government cultural planning staffA telephone: A 075-222-3085 e-mail address: kusei@city.kyoto.jp※Please mind the procedures will be held at the ward office, branch citizen window section of the address ground, the branch office.
この度はご注文いただき、誠にありがとうございます。山田商店の山田です。kyacy様にご注文いただいた商品ですが、残念ながら店頭にて完売となってしまいました。ご迷惑をお掛けして本当に申し訳ございません。kyacy様のクレジットカードへの請求を避けるため、大変お手数ですが、ご注文キャンセルの申請をお願い致します。ご注文のキャンセルは、your account のyour ordersから申請可能です。もしご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡下さい。
Dear Kyacy,Thank you very much for your orders.I am Yamada from Yamada Shoten.Unfortunately the product you have ordered have sold out at the store.I am really sorry to trouble you.Very sorry for your inconvenience but, please apply for the order cancellation to avoid request from your credit card.You can cancel your orders by clicking "your orders" on your account.If you have any questions, please contact me.
連絡ありがとうございます。直接のお取引で一個あたり送料込で67.5ドルでお取引しませんか?お取引可能でしたら、8個すべて購入します。以下のアドレスに直接ご返信ください。
Thank you very much for your response.Could I trade directory with you for $67.5 per one item?If its possible, I'd purchase 8 items.Pleases reply to the address below.
同人誌では、ミクと一緒にほのぼのして過ごしたり、同じ「お姉さん・お兄さん」ポジションのカイトやメイコといる話を多く見かけますが、男女の組み合わせではガクポと一緒にいる本が、実は最近多いです!彼女の同人音楽は大人びた恋の歌が多いような印象を受けます。私が好きな曲の中では「magnet」「RIP=RELEASE」「Just Be Friends」が好きです!!…個人的には「ルカルカ★ナイトフィーバー」や「ARPK」も好きです、可愛いですよね!
I hear stories like having mellow time with Miku,or being with the same "big sis・big bro" positioned Kaito and Maiko.Actually,being with Gakupo is more popular these days for male-female coupling!Many of her Doujin-music seems to be like the grown up love songs.Tunes "magnet" , "RIP=RELEASE" and "Just Be Friends" are my favorites !!Personally I also love "RukaRuka★night fever" and "ARPK", how cute are these!
1871年には伊豆諸島は今の静岡県に属しましたが、江戸時代から交流のあった東京に属することを伊豆諸島の人々が希望したため東京府(今の東京都)所属になりました。現在での主な理由は・財政的に面倒を見られるのが東京都だけ。・航路のほとんどが東京港発着のみだから。の2点でしょうね。
Izu Islands belonged to present Shizuoka in 1871, but it is belonged to Tokyo prefecture (before its becoming the capital) because the people of Izu Islands hoped for belonging to Tokyo where there was the interchange from the Edo era.The main reason in the present time are;・Only Tokyo would be able to take care of them financially.・Most of the ferry routes are departing and arriving from Tokyo Port.these two points.
オファーをありがとう。心情的には買いたいけど、今この商品は日本で、だいたい14000円(147ドル)くらいで売られています。一か月くらい前から、急激な円安になってきてるので、私たちも正直、苦しい状況にあります。最近はライバルが増えてきて、アメリカからの輸入品なのに、アメリカの方が高くて日本の方が安いということが、結構あります。ただ、急激な円安によるものなので、もう少し時間が経てば落ち着くのではないかと私は思っています。
Thanks very much for the offer. I would love to buy it, but this item is sold currently in Japan around 14000yen.Since about a month ago there is a sharp drop of yen currency and we are having difficult situation if we are to be honest.Recently there are increasing number of rivals which often made imported goods from America are more expensive in America than in Japan.I think this situation will be stabilized in the near future as this is only caused by the sudden weakness of yen.
MEIKOは、VOCALOIDの中で一番の常識人として扱われるキャラクターです。ミステリアスで優しい曲調が多いルカに対して、メイコは元気な歌声を披露してくれる曲も多く、初期に出ているにも関わらず今もミクたちと隔てなく愛されている人気があるキャラクターです。彼女の歌った歌で有名なのは、「忘却心中」「Change me」「Nostalogic」があります。私は特にChange meが好きなので、知らない人は検索して聞いてみてください!
MEIKO is treated as a charactor with a most common sense in VOCALOID.In contrast with Luca who sings mysteriously and gentle,Meiko sings many song with a bright voice and although she appears in earlier time,she is still a popular character as loved as Kiku and others.The famous songs which she sang are 「Bokiyaku-shinjyu」,「Change me」and「Nostalogic」.I love this song 「Change me」 very much please search and listen if you haven't heard it yet!
ファンの間では「めーちゃん」の愛称で親しまれ、「巨乳」「姉御肌」「酒好き」として扱われている場合が多です。彼女はミクたちより先に出ているので、「お母さん」「長女」というイメージが定着し、同人誌ではみんなのまとめ役になる事が多いです。彼女の魅力は、本当に大人の余裕と色気ですね!最近はルカが人気ですけど、私はまだまだメイコが好きですよ!皆さんもメイコを応援しましょう!
She is called as beloved「me-chian」among her fans,and often treated as「the one with big boobs」,「the big sister」or「the toper」.She was introduced earlier than Miku and others which made her image as a「mother」or an「oldest daughter」.She is likely to become coordinator for everyone in Doujinshi.She really charms us with a mature relaxed attitude which is sexy!These days Luca is popular but I still like Meiko alot !Let's all support Meiko!
商品説明- 「信長のシェフ4」義弟・浅井長政を討つため出陣した信長は、ケンを敵方の料理人に仕立て上げ、浅井の本城へと送り込む。だが、その正体が見破られ…。戦史を代表する凄惨な戦い「姉川の合戦」が迫る中、ケンは!?
product description - 「chef of Nobunaga 4」Nobunaga disguised Ken as a chef on the enemy side sending him to Asai's main castle, wanting to take the field to attack his brother-in-low Nagamasa Asai. But the true identity of Ken would be revealed....What would Ken do as the hard fight to represent the war history「battle of Anekawa」is approaching!?
Kazami YuukaはTouhou Kaeizuka ~ Phantasmagoria of Flower Viewに出てくる主人公キャラクターです。彼女は妖怪であり、住んでいる場所は不明です。通称「四季のフラワーマスター」東方作品にしては珍しく帽子やリボンをつけておらず、代わりに大きな日傘を持っていることが多い。よく太陽の畑という一面向日葵で埋め尽くされている場所で活動している。また人間の里の花屋にも顔を出すという事もあります。
Kazami Yuuka is the main character from Touhou Kaeizuka~ Phantasmagoria of Flower View.She is a phantom, her address is unknown.Commonly known as「flower master of the season」She does not wear a hat or ribbons but she has a big parasol instead which is unusual for Toho's work.She is usually found in the sun farm where it is filled with sun flowers.She also turns up at the flower shop in a human town.
強い妖怪ではあるが、本気で勝負を仕掛けることは滅多になく、他の強い妖怪同様基本的には住処から動かない。しかし他人をいじめることが大好きで、よく人間や妖精にちょっかいを出している。能力は花を操ることが出来る能力。この能力自体は戦闘には不向きで、枯れた花を生き返らせたり花の向きを変えたりするだけのものである。幽香自身の妖怪としての力が非常に高いため、本人の戦闘力は非常に高い。原作でも鈍足だが力で攻めるタイプとして使用されます。
Although she is a strong monster, she rarely set a fight seriously and basically not moving from where she lives which is same as other strong monsters. But she is fond of bullying others, meddling in humans and fairies.Her ability is to control flowers.This ability is unsuitable for battles, it is only good for reviving a dead flower or changing a flower direction.Yuuka's battle strength is very high due to her own ability as a powerful monster.She is used as a type to attack by power though she is a slow-footed in the original.
弾幕も花をモチーフにしたものが多く、美しい弾幕なので必見です。同人誌では他人をいじめるという設定から、ドSキャラクターとして描かれることが多くいろいろな人をいじめています。しかしアリス・マーガトロイドとのカップリングだと非常にイチャイチャしている描写が多くデレデレの幽香を楽しめます。なのでドSな幽香とデレデレな幽香の両方をぜひ楽しんでください!!
The must-see barrage fire is beautiful and many have flower motifs.Many Dōjinshi described her as a super sadistic character who bullies others and she sure bullies many.However, you will enjoy lovey-dovey mode of Yuuka likely when she is Coupling with Alice Margatroid. So please enjoy both super S Yuuka and lovey-dovey Yuuka!!
小町は働き者の四季映姫と違いサボりぐせのあるキャラクターなので、四季映姫はよく彼女を説教することが多いです。しかし四季映姫も彼女が好きだからこそお説教をするので、彼女たちは愛し合ってるとも言えます。また同じ仏教同士である聖白蓮とのカップリングも存在します。余談ですが、英語表記ではGood or Evilですが日本語だと白黒はっきりつける能力になります。
Komachi is different from hard working Shikieiki and tend to be a truant character and Shikieiki often tells her off.Shikieiki preachs her out of love and It may be said that they love each other.There is a coupling with Hijiri-biyakuren as they are both Buddhist.To make a digression, it is Good or Evil in English but it means an ability to call a spade a spade in Japanese.
あるとき、主人公の九十九遊馬は皇の鍵というものを手に入れます。すると、遊馬にアストラルという精霊が取りつくようになってしまいます。しかし、アストラルには自身の記憶がなかったため、遊馬は記憶を取り戻す手伝いをすることになります。記憶を取り戻す方法というのが、ナンバーズというカードを集めることでした。このナンバーズというカードを集めるために、遊馬はデュエルを繰り広げていくことになります。遊馬はやんちゃな性格であるため、無謀なことによく挑戦します。
One day, the main character Tsukumo-Yuuma acquired a piece called Emperor's key. And then, A spirit called Astral possessed Yuuma. But Astral does not have any memories of self and Yuuma is going to help to regain Astral's memory. To regain memories back he needs to collect Number's cards. Yuuma is going to develop duels in order to collect Number's cards.Yuuma is mischievous in nature and likes to take a chance.
しかし、挑戦しては失敗してしまいます。例えば、跳び箱30段に挑戦するような無謀さを持っています。でも、失敗を恐れずに挑戦するって凄いと思うので、感心してしまいます最初は遊馬とアストラルは理解しあっていませんでしたが、物語が進むにつれて二人の絆が深まって理解し合っていく姿は、遊馬の成長が見れてとても良いので注目してほしいです!ZEXALは遊馬を始め、アストラル、凌牙やカイトなどの同人誌がたくさんありますので、チェックしてみてください!特に凌牙ファンの方はチェックしてくださいね!
But he challenges and fails again and again. He is reckless like challenging 30 steps of vaulting horses for example. But I admire how great his challenges are without having any fear of failing.At first, Yuuma and Astral did not understand each other but as story progresses their mutual understanding deepens, you will see how Yuuma grows up which is very nice to pay attention to!There is many Doujinshi like Yuuma, Astral, Ryouga and Kite in ZEXAL! Especially if you are Ryouga's fan, please check it!
遊戯王は主人公である武藤遊戯は祖父の倉庫からばらばらの状態であった千年パズルを見つけ組み立てると、古代エジプトのファラオの魂が遊戯に憑依してしまいます。しかし、遊戯に憑依したファラオには記憶がありませんでした。この物語は遊戯に憑依したファラオがカードゲームを通して失った記憶を取り戻すお話です。遊戯は内気で人と関わるのが苦手ですが、とても優しい性格の少年です。大会で優勝して得られた賞金を、妹の手術費を稼ごうとしていた友達の城之内に渡す行動から遊戯の優しさが伝わります。
The main character Yuugi Muto (Yuugio) found the thousand years old puzzle with separate pieces and when he reconciled it, the soul of the ancient Egyptian pharaoh possessed him.But the soul of pharaoh did not have memories of his past. This is a story of regaining memories of pharaoh who possessed Yuugi through card games.Yuugi is a shy boy who is not very good at communicating with others but he is gentle by nature.The act of giving the prize money which he won in the championship to his friend Jyonouchi who was trying to earn money for his sister's operation shows Yuugi's gentleness.
今までは過去を捨てて未来をつかんできた。だから中学や高校の友達はほとんどいない。でも今回は過去を捨てるのではなく置いてくるのだから、生まれ育った土地を離れる事は私にとって苦ではない。私がここにいつ帰ってきても私を迎えてくれる友達がいる。もちろん向うに友達はいない。でも私にはそれもメリット。きっとそこが私の本当の場所だと確信している。
I look to the future and never look back. That is why I do not have many friends from middle and high school. This time I am leaving my past but not abandoning it. I will not be distressed to leave the place where I was born and bled. I have welcoming friends here whenever I am back here. Indeed I do not have friend there. But that for me is a merit. I am certain that is where I should be.
下記の文章に間違えがあります。展開できるサイズ表記は、添付ファイルに記載されているようにアメリカサイズと日本サイズができます。もし、アメリカサイズしか発注できなければ、オーダーした時に教えて下さい。また、ディスカウントは要望しているのは、お客さんです。理由としては、アメリカサイズ表記だと発注した内容が、全然違うからです。
The following sentence has a mistake.The availability of size notations are the American size and the Japanese size as it is listed in an attached file.Please let us know when you are placing an order if you are able to do it with only American size.In addition, the customer is requesting the discount.For a reason, this is because the content of an order is entirely different with American size.