私はこの腕時計が本物だと思って購入しましたが鑑定はしていませんのでこの腕時計が本物かどうかは私には判断は出来ません。
I bought this watch thinking it was genuine. However, I haven't have it authenticated so I can't judge if this watch is real or fake.
How To Get PaidI finally got paid by simply writing them an email that said, "If I don't receive my money by Friday, I will go to the Labor Department on Monday." I was paid the same day I wrote the email. It worked! They obviously don't want the Labor Department involved.If you still don't get paid, I recommend complaining to the Labor Department. In fact, I recommend complaining to the Labor Department first so they hear how corrupt this agency is. The more people that complain to the LD, the more likely they are to finally investigate and shutdown these scammers.
どうやって支払いを得るかただ単に彼らに”金曜日までにこちらがお金を受け取らなければ、私は月曜日に労働省に行きます”とEメールを送ったら、やっとのことで支払いを受けることが出来ました。Eメールを送ったのと同日に支払われました。効きましたよ!彼らが労働省に干渉されたくないのは明白です。もしあなたが未だに支払われていないのなら、労働省に訴えることをお勧めします。実際、このエージェントがどれだけ堕落しているかを彼らに知らせる為に、まず最初に労働省に苦情を訴えることをお勧めします。より沢山の人が労働省に訴えれば、より彼らがようやくこの詐欺師たちを取り調べ、休業させる確率が高くなると思います。
私は、注文番号○○ の件で、あなたにメール連絡しましたが、あなたからの返答がありません。まず、私が送ったメールを速やかに確認して返答してください。
I sent you an e-mail regarding the order #oo, but I haven't heard from you yet. Please check the e-mail I've sent you soon first, then I ask you to reply to me.
今回落札したレコードはまだ送らないでおもらいたいんですが大丈夫ですか?あと10枚程度落札したら一緒に送って欲しいんですがいいですか?10枚でも、送料は3.5ドルでいいんですか?
I want you to wait a little longer to send me the record that I won this time, but is it ok with you?Will you send me after I win about 10 more records?Even with 10 records, will the shipping fee be still $3.5?
270708433060 - 2010 Scotty Cameron Casanova Limited Edition PutterWe're sorry to tell you that the item isn't available for purchase anymore. We removed the listing because it likely fell into one of these three categories: -- The listing doesn't follow eBay guidelines.-- The item isn't allowed on eBay or can only be listed under certain conditions.-- The listing contains pictures or words that may have violated copyright or trademark rights. This is disappointing for everyone, but sometimes it's an action we have to take to protect you as a buyer.
270708433060 - 2010 スコッティキャメロン カサノヴァ リミテッドエディション パター残念なお知らせですが、こちらの商品は購入不可となってしまいました。以下3点の内どちらかに該当する恐れがあるため、こちら側で商品掲載を取り止めました。--記載項目がeBayのガイドラインに則っていない。--商品のeBay上の売買が許可されていない、もしくは一定の条件下のみ掲載が可能。--記載項目に、著作権や商品登録権を侵害している恐れのある写真や言葉が含まれている。全ての方に残念な結果になってしまいましたが、我々が購入者の貴方を保護するにあたり、取らざるを得ない措置であることをご理解下さい。
他の店でDi2を注文したので、Di2のみ速やかにキャンセル願います
I ordered Di2 at another store, so please cancel only Di2 as soon as possible.
Each miniature plate has a insert that tells a little bit about the plate.One of the insert is missing. Each one has a Certificate of Authenticity. One of the COA is missing. The 1st. plate on the top shelve has been broken in half and has been glued.q
それぞれのミニチュア皿には、そのお皿の簡潔な情報の折込が入っています。折込の一部は紛失しました。それぞれには、本物であることを証明する”COA"(Certificate of Authenticity)が付いていますが、COAの一部を紛失しました。戸棚の一番上の段にある一つ目のお皿は半分に割れ、糊付けしてあります。
If your item is lost/damaged, we will need to start a claim for you. Please obtain and send to us all related documentation regarding the shipment of your package such as the airway bill, original receipts showing the purchase price of the item, and provide as many detailed photos as possible of the item and damaged packaging. We will prepare the claim for you once we have obtained all this paperwork, but please act on this soon as you only have 21 days since the date of shipment to file a claim.
もし購入商品が紛失、もしくは破損した場合、こちらはクレーム処理をする必要があります。航空輸送の請求書、購入金額を示すオリジナルのレシート等、商品の配送に関する全ての書類を保管し、こちらにお送り下さい。更に、商品と破損した梱包の明瞭な写真も出来るだけ沢山お送り下さい。こちらに必要書類が全て揃い次第、クレーム処理をいたします。しかし、クレーム処理が出来るのは発送から21日以内となっている為、出来るだけ早めの対応をお願いいたします。
1=ブラック&ブルー "VIBE" スパイダーバック(背中でストラップが大きめにクロス)2=ブルー&ブラック ”RADAR" ヴィクトリーバック(背中でストラップがV型にクロス)上記のとおり、このオークションでは2種類の水着を紹介していますが、39ドル99セントという価格は1種類のみの金額ですか?それとも2種類セットで39ドル99セントということですか?
1= Black & Blue "VIBE" Spiderback (w/ back straps crossing in X shape)2= Blue & Black "RADAR" Victoryback (w/ back straps crossing in V shape) As above, you are posting 2 kinds of swimsuits at this auction. Is the price $39.99 only for 1 swimsuit?Or is the total price of a set of 2 swimsuits $39.99?
The protests calling for President Hosni Mubarak's ouster have been spreading since Tuesday outside of Cairo's Tahrir Square, where they have been concentrated for the past week. On Wednesday, demonstrators also gathered at parliament, the Cabinet and the Health Ministry buildings, all a few blocks from the square. Prime Minister Ahmed Shafiq was working out of the Civil Aviation Ministry on the other side of the city because his office was blocked by protesters.
ホスニ・ムバラク大統領の退任を叫ぶプロテスト運動は、デモ隊が先週集中していたカイロのタハリール広場の外で、火曜日から拡大し続けている。水曜日にデモ隊は、広場から数ブロック離れた内閣と厚生労働省のビルがある議会へも集まった。アハメド・シャフィク総理大臣は、彼のオフィスがデモ隊により妨害されていた為、街の反対側にある民間航空省の外で働いていた。
お返事ありがとう。無理なお願いをしてごめんなさい。早く到着することを祈っています。
Thank you for your reply. I'm sorry for asking you a lot. I hope you arrive soon.
Girls 8 = 22" Bust These are sized for approx. Girls 8: For Bust 22".Two suits are shown in each photo. Listing is for one (1) from each photo. I wanted to show front and back.Please ask all questions before bidding. This is not returnable. YOU are responsible for knowing your correct size. ASK questions before buying. Shipping: $4.00 1st class or $5 USPS Priority. I combine shipping with other lots. I do not ship until proper shipping charges are paid! Payment: Paypal. Must be received within 7 days, or I do follow through with the Unpid Item System and appropriate feedback.
ガールズ8サイズ=胸囲22インチこちらはおおよそのサイズです(ガールズ8サイズは胸囲22インチ)。それぞれの写真に2着のスーツが写っています。1つのアイテムがそれぞれの写真に表示されいています。前からと後ろからの画像を載せようとしました。入札する前に質問があれば全て聞いてください。この商品は返品不可です。ご自分の責任で、ご自分に合ったサイズを把握して下さい。そして質問があれば購入前に聞いて下さい。送料:ファーストクラスで$4、もしくはUSPSのプライオリティー(優先)で$5です。他の商品と同梱します。正規の送料分がきちんと受領できるまで商品は発送致しません!支払い:Paypal。7日内にお願いします。期日内に受領できなければ未払いアイテムシステムを利用し入札者を特定し、適切なフィードバックを課します。
Lot of (2) ARENA Competition / Racing Swimsuits Bathing Suits1 = Black & Blue "VIBE" Pattern with Spider Back1 = Blue & Black "RADAR" Pattern with Victory BackPhoto 1 - "Vibe" = Fully front-lined, with spiderback style straps - allows freedon of arm and back movements. Hygenic liner attached. Fabric content: 80% Nylon/20% Lycra. Material is lightweight and has excellent shape retention. Resists the harsh effects of chlorine and sunlight. Photo 2 - "Radar" Victory Back: Fully front-lined, with victory-style spaghetti style straps. Hygenic liner attached. Fabric content: 80% Nylon/20% Lycra. Material is lightweight and has excellent shape retention. Resists the harsh effects of chlorine and sunlight.
ARENA社 競泳水着(2種類)1=ブラック&ブルー "VIBE" スパイダーバック(背中でストラップが大きめにクロス)1=ブルー&ブラック ”RADAR" ヴィクトリーバック(背中でストラップがV型にクロス)写真1-”VIBE"=前身頃裏地付き。背中のストラップはスパイダーバックなので腕と背中が自由に動かせます。クロッチ部別布付き。 素材:ナイロン80%、ポリウレタン(Lycra)20%。素材は軽く、形状維持力が高いです。塩素と日光の強い刺激にも耐えられます。写真2-”RADAR"=前身頃裏地付き。背中で細いストラップがV型にクロスするヴィクトリースタイル。クロッチ部別布付き。素材:ナイロン80%、ポリウレタン(Lycra)20%。素材は軽く、形状維持力が高いです。塩素と日光の強い刺激にも耐えられます。
米国コロンビア大学留学後、1971年、慶應義塾大学経済学部卒。日興證券株式会社入社、ニューヨーク現地法人、証券アナリスト・ストラテジスト業務に従事、1992年、同社を退社。バークレイズ・グローバル・インベスターズ(現ブラックロック・グローバル・インベスターズ)で、2005年まで 13年間代表取締役社長就任。2005年5月、個人投資家向け投資セミナーを行うI-Oウェルス・アドバイザーズ株式会社を設立。マンスリー・セミナーなどを開催し、クラブ・インベストライフを主宰。
Graduated in economics at Keio university in 1971 after studying abroad at Columbia University in the U.S. Entered Nikko Cordial Securities Inc, and engaged in the security analyst/ strategist services at local subsidiary in New York. Retired from the company in 1992. Worked as a president chief executive officer at Barclays Global Investors (BlackRock Global Investors) for 13years until 2005. Established I-O Wealth Advisors, which runs investment seminars for individual investors, in May 2005. Holds monthly seminars and so forth, and presides the club Invest Life.
今回はLevel 2以後初めてやったケースでしたが、 Level 2でのあなたからの素晴らしいアドバイスの数々のおかげで、コミュニケーションにかける時間が1時間も少なくなりました!非常にゆっくりとした歩みですが、進歩を感じております。
Though I have never experienced this case since I completed the level 2, I have succeeded in reducing one hour for communication thanks to many brilliant advice from you at the level 2! I am advancing so slowly, but I can surely feel the progress.