原文 / 日本語
コピー
1=ブラック&ブルー "VIBE" スパイダーバック(背中でストラップが大きめにクロス)
2=ブルー&ブラック ”RADAR" ヴィクトリーバック(背中でストラップがV型にクロス)
上記のとおり、このオークションでは2種類の水着を紹介していますが、
39ドル99セントという価格は1種類のみの金額ですか?
それとも2種類セットで39ドル99セントということですか?
評価
55
翻訳 / 英語
- 2011/02/14 11:30:39に投稿されました
1= Black & Blue "VIBE" Spider back (Strap cross largely behind the back)
2= Blue & Black "RADAR" Victory back (Strap cross V-design behind the back)
As seen above, this auction introduce 2 kinds of swim wears, but the price $39.99 is only for 1 wear?
Or $39.99 for a set of two?
2= Blue & Black "RADAR" Victory back (Strap cross V-design behind the back)
As seen above, this auction introduce 2 kinds of swim wears, but the price $39.99 is only for 1 wear?
Or $39.99 for a set of two?
翻訳 / 英語
- 2011/02/14 15:15:48に投稿されました
1= Black & Blue "VIBE" Spiderback (w/ back straps crossing in X shape)
2= Blue & Black "RADAR" Victoryback (w/ back straps crossing in V shape)
As above, you are posting 2 kinds of swimsuits at this auction.
Is the price $39.99 only for 1 swimsuit?
Or is the total price of a set of 2 swimsuits $39.99?
2= Blue & Black "RADAR" Victoryback (w/ back straps crossing in V shape)
As above, you are posting 2 kinds of swimsuits at this auction.
Is the price $39.99 only for 1 swimsuit?
Or is the total price of a set of 2 swimsuits $39.99?
翻訳 / 英語
- 2011/02/14 18:35:54に投稿されました
Is the price "39 dollars and 99 cents" for each, or for both? I'm referring your auction site, where following two kinds of swimming suites are listed.
1= Black & Blue "VIBE" Spider-back (Strap is crossed on the back)
2= Blue & Black "RADAR" Victory-back (Strap is crossed in V on the back)
1= Black & Blue "VIBE" Spider-back (Strap is crossed on the back)
2= Blue & Black "RADAR" Victory-back (Strap is crossed in V on the back)