Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Khoa (mapmetroi) 付けたレビュー

本人確認済み
約11年前
ベトナム
日本語 英語 ベトナム語 (ネイティブ)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mapmetroi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 15:21:52
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:12:37
コメント
thank you
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:13:01
コメント
uhm
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:13:34
コメント
thank you so much
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 01:27:19
コメント
thank you so much
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 01:27:54
コメント
I can understand easily
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 01:28:45
コメント
:))
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/09 02:16:23
コメント
thanks
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/07 11:25:52
コメント
good jobs
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/04 15:50:33
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/04 13:30:30
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/04 12:03:36
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/04 13:31:53
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 14:57:29
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 18:45:44
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 18:46:55
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/31 12:03:29
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/31 12:05:53
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/31 01:27:22
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/31 12:09:30
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/31 12:18:12
mapmetroi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/31 12:22:14
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 18:48:46
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 19:00:21
mapmetroi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/01 18:58:21