Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/11/09 01:36:15

trangnhung193
trangnhung193 44 nothing
日本語

メール頂きありがとうございます。

リストも拝見しました。
非常に多くの種類を扱っている事におどろきました。

支払いはペイペルを通して行う予定です。

最初の発注予定は『FLYCAM C5 - Stabilizer with BONUS Arm Brace』を三つ購入しようと考えています。

三つの合計と送料を合わせた金額を教えて頂けますか?

できれば、一つ220ドルで売って欲しいと思います。

WEBサイトもオープン予定ですので、注文は毎月増加していく予定です。

宜しくお願いします。

英語

Thank you so much for your e-mail/

I saw the list.
I was surprised that I sold many category.

I am going to make the payment through Paypal

As the first ordering plan, I intend to purchase three"FLYCAM C5 - Stabilizer with BONUS Arm Brace".

Please tell me the amount of money that added the three postage.

I think that I would like you sell to me 220 dollars for one if it is possible.

Because the Website is going to open, the orders are going to increase every month.

Yours sincerely

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/09 02:13:34

thank you so much

コメントを追加