Conyacサービス終了のお知らせ

mame6 付けたレビュー

本人確認済み
10年弱前 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 17:20:37
コメント
修正後の翻訳、素晴らしいと思います!
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 17:27:47
コメント
Good Job!
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 11:59:11
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 11:45:03
コメント
原文に忠実に訳されていると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 11:43:18
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/25 16:06:40
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/25 15:56:55
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/19 17:22:12
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/19 17:19:30
コメント
いい役だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/19 17:18:12
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/22 17:12:25
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 10:03:52
コメント
正確に訳されています。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 10:02:57
コメント
わかりやすく、いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 10:02:15
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 16:00:27
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 08:52:16
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 16:05:52
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 16:02:02
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 08:59:01
コメント
わかりやすいです。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/15 08:57:58
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/11 21:42:37
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/11 21:48:55
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/11 21:47:53
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/10 19:27:09
コメント
丁寧に訳されていると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/10 19:16:53