Conyacサービス終了のお知らせ

MK (maikusaba) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) タイ語
6 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tetsuru7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2018/03/26 13:53:16
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/04/20 17:00:59

修正後
ผมตอบช้าเพราะว่าต้องมาใช้เวลาไปับการแปลครับ
งผมฝากผู้แปลมืออาชีพให้ปลข้อความทุกครั้ง แต่ภาษาอังกฤษที่คุณส่งมานั้นบ่อยครั้งผิดไวยากรณ์เสีนสุดแล้วก็ไม่เข้าใจความหมายครับ
ข้อวามภาษาอังกฤษที่ส่งมาครั้งนี้ก็ไม่เข้าใจว่าหมายความว่าอะไรครับแม้แต่น้อยเลยครับ
ฝากด้วยนะครับ
กรุณาส่งอีเมลอีกครั้ง โดยที่เนือหาส่อความให้เจ้าของาเข้าใจได้ด้วยครับ
วลาุณส่งข้อความภาษาอังกฤษท่อ่าไมรู้เรื่องม นอกจากจทำให้เสียค่าแปลโดยเปล่าประโยชน์แล้ว ทางผู้แปลก็จะชักสีหน้าใส่ผอีกด้วย ขอบอกตรงเลยว่ามันทำห้ผมเครียดนะครับ

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/04/14 13:54:45
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/04/09 21:51:54