Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Wena Yu (lebron_2014) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 40代
フィリピン
日本語 英語 (ネイティブ)
技術 IT マニュアル 税務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 22:26:47
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 22:25:53
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/24 22:42:22
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/21 01:30:49
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/18 01:05:55
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/18 01:03:34
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/16 21:53:42
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/16 22:12:12
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/16 22:03:22
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/16 22:08:11
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/17 00:31:09
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/11 01:22:46
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/04 19:10:47
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/29 21:16:30
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/29 20:48:32
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/29 20:55:22
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/27 12:26:15
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/26 13:29:28
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/25 19:55:40
lebron_2014 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/31 21:38:08
lebron_2014 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/17 15:43:01
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/17 02:38:00
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/17 01:27:24
コメント
I think this particular translation hits the spot. 素晴らしいと思います。
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 21:59:36
lebron_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/16 22:13:10