Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/04/17 15:13:37

日本語

IGI5565
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をおかけしてすみません。
深くお詫び申し上げます。

すぐに全額返金の手続きさせて頂きます。
すみませんが以下手続きをお願いできますでしょうか?
よろしくお願い致します。


英語

Thank you your contact.
I apologized inconvenient.
I'sorry very much.

We will procedure to payback full cost as soon as possible.
And sorry for please procedure desbribed?
Thank you.

レビュー ( 1 )

lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
lebron_2014はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/04/17 15:43:01

元の翻訳
Thank you your contact.
I apologized inconvenient.
I'sorry very much.

We will procedure to payback full cost as soon as possible.
And sorry for please procedure desbribed?
Thank you.

修正後
IGI5565
Thank you very much for contacting me.
I apologize for the inconvenience.
I am very sorry.

We will proceed with the full amount refund procedure as soon as possible.
I am sorry but can I request for the procedure below?
Thank you.

Needs a LOT of revisions

コメントを追加