他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 平时承蒙照顾。刚刚非常感谢。商品登录后先收集评价吗?是否是收集评价后再投放广告这样的流程?为了提高排名,要不要请朋友等人来购买?为了促进销售,需不需要其他再做点特别的事?我对此非常感兴趣。下个月或者下下个月想去一趟深圳,到时一起开会吧。请多多关照。
修正後 平时承蒙照顾。刚刚非常感谢。请问商品注册后是先收集评价吗?是否先收集评价后再投放广告这样的流程?为了提高排名,是否需要请朋友等人来帮忙刷单?为了促进销售,是否需要再做点其他特别的事?我对此非常感兴趣。我打算下个月或者下下个月去一趟深圳,到时候想和您见面谈谈。请多多关照。
元の翻訳 10/9(周五) LOVE FM[TENJIN UNITED] 公开现场演出 LOVE FM[TENJIN UNITED] 公开现场演出10/9(周五)12:00~14:00http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more
修正後 10/9(周五) LOVE FM“TENJIN UNITED” 公开现场演出 LOVE FM“TENJIN UNITED”公开现场演出10/9(周五)12:00~14:00http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more
元の翻訳 ☆入场费免费!!☆主办:羽村东口商店会 / 本町西口店会携办:杏林大学咨询:TOIL&MOIL股份公司 (TEL)03-3470-1970 ※平日12:00〜19:00
修正後 ☆免费入场!!☆主办:羽村东口商店会 / 本町西口商店会携办:杏林大学咨询:TOIL&MOIL股份有限公司 (TEL)03-3470-1970 ※工作日12:00〜19:00