I want to live the kind of life Shoin Yoshida lived, so short yet so intense.
吉田松陰みたいな生き方にあこがれるな。短くても命をかけて生きる、みたいな。
I want babies, but one at a time.
子どもは何人かほしいわ。でも双子とかじゃなくて一人ずつね。
Where're you going , Aki? I'm going to the Robocon.
アキ、どこ行くの?ロボコン(ロボットコンテスト)よ。
それを言っちゃあお終えよ
Saying that, everything would be over!
ここにおわすお方こそ、前の副将軍・水戸光圀公にあらせられるぞ!頭が高い、控えおろう!
The gentleman who's standing here is the former Vice Shogun,Sir Mitsukuni Mito!Bow down on your knees!
いつもお世話になっております。本日はご多忙の折、お時間いただきありがとうございました。ご提案させていただきました内容につきまして、何かご不明な点等ございましたら、何なりとご連絡いただければと存じます。今後とも貴社のビジネスにお役に立つ有益な情報やご提案ができるように、努力していく所存です。どうぞよろしくお願い申し上げます。
Thank you very much for taking your time today.If you have any questions about the content we suggested, please feel free to call us.We will do our best in order to offer you information and ideas useful for your business.We appreciate for your attention to this matter.
とりあえずビール
I'll start off with beer.
もしやむを得ずまとめて発送する場合、それぞれのパッケージが送料込みで90ドル以内に納まるようにしてください。
If you have no choice but to send them all at once, please arrange that payment for each should be $90 or less including shipping charge.
私の昔の恋人(彼氏)で、あなたと同じ職業の人がいたんですが、彼も同じようなことを言ってました。 だから私はあなたの言うことはなんとなく分かりますよ。 あなたは自分のやりたいことを思うようにやれてますか?
My ex-boyfriend use to do the same job as you. He said things like you say now.So I feel I understand what you're saying.Are you doing things what you want to do in the way you want?
懐疑派でもほとんどの人は地球温暖化が現実にあることは受け入れるようになったが、それが人間のせいで起きたのかどうかについては、まだ疑問視している。
Even the skeptics have come to accept global warming as reality but still doubt if it is attributed to human activities.
お前のものは俺のもの、俺のものは俺のもの
What's yours is mine, and what's mine is mine.
このあいだ、とってもステキなワンピースを見つけたの。小花柄で袖の細部にもこだわりつくした、初めて出会った究極の一品よ。裾のラインも女性らしくてとても素晴らしいわ。買おうかな。
The other day I found a very cute dress.It was small-flower-printed and deliverately made in detail especially on the sleeves.That was the best dress I've ever seen.Also the skirt line was feminine and wonderful. I wonder if I should buy it.
意訳してください。
Make a free translation.
<映画の原題を自分なりに訳してください>The Whole Ten Yards
あの10ヤードをねらえ!
<please translate with humor>101回目のプロポーズ
101 proposals
<please translate with humor>踊る大捜査線
Yay! The Dancing Cop
春の海ひねもすのたりのたりかな
Peaceful spring sea.I can hear it rippling all day long.
<映画の原題を自分なりに訳してください> There is something about Mary
メアリーの秘密
Our first product is quite simple: On-demand, Personalized Travel Books. Travel books that are tuned just for you, only about the place that you're going, with local information like festivals, events, and concerts that are going on during the dates of your stay. We put in local maps that are tuned to where you'll be, and we even customize the guide based on what we learn about you, like the timezone differences from your hometown, electrical plug differences, embassies and consulates nearby, differences in tipping policies, exchange rates, local weather forecasts, and much more.
弊社初の製品は、非常に分かりやすい「オンデマンド式・お客様専用旅行ガイドブック」です。このガイドブックは、お客様のニーズに合わせて設定されるので、お客様の旅行先の現地情報――たとえば滞在期間中のお祭りやイベント、コンサートなどの情報はもちろん、滞在先に合わせた地元の地図もご利用いただけます。さらにお客様の入力情報に基づいて基本情報をカスタマイズできます。たとえばお客さまがお住まいの地区との時差や、電気プラグの違い、近くの領事館や大使館の情報、チップ制の違い、為替レート、地元の天気予報など、役立つ情報が満載です。
私がこの世でいちばん好きな場所は台所だと思う。
I guess my most favorite place on earth is the kitchen.