Xiaomi’s WiFi Router-centered Smart Home PlanXiaomi, the Chinese smart device maker and Internet service developer, isn’t moving slowly in, apart from smartphone, smart home or wearables. Actually it seems a little bit too fast that angered many Chinese startups in the two sectors. The first activity tracker Xiaomi launched last month is sold at RMB 79 (about US$13), a fraction of the prices for other similar products – less than 1/11 of that for a Fitbit Flex. Local fitness band makers assert that the company is killing a budding industry.
Xiaomi WiFi ルータをスマートホームプランの中心に中国のスマートデバイスとインターネットサービスデベロッパーのXiaomiは、スマートフォン、スマート端末やウェアラブル端末事業からとからいち早く分離しました。実際中国のこの分野のスタートアップ企業と比較しても早く事業を立ち上げています。まず最初にXiaomiを先月79人民元(13US$)でリリースしました。この機種は競合社のFitbit flexと比較して11分の1の低価格です。ローカルのフィットネスバンドメーカにとっては波形的な新興産業であると断言できます。
The price of your omega seamaser planet ocean chrono is fantastic. What does this watch come with?... Since this is a major purchase I would like to know about what garantees I have about authenticity and if the watch comes complete with the box and serial number. I would like to confirm authenticity with Omega. What is your return policy as well regarding this item if Omega deems the watch to not be authentic?
このオメガシーマスターオーシャンプラネットの価格は素晴らしい。どこで入手したのでしょう?私は時計を購入して届いたら、箱とシリアルナンバーが完全か確認しています。私はこの時計の証明書を確認したいです。もしこのオメガの証明書が正しくないと思った時、貴方は返品についてどのような考えをお持ちですか?
Koryが今まで作ってきた赤ちゃん人形の中で、赤ちゃんの産毛が表現されているお写真があれば私に見せて下さい。私が見たいのは、こめかみ(耳のあたり)部分と額です。美しい赤ちゃんの産毛とは、添付お写真のような毛です。薄く生えているところと濃く生えているところがあります。額から耳元にかけての髪の生え方が一直線ではなく、自然な方向で髪が植えられています。Koryの髪の根ざし技術があれば、このような素晴らしい赤ちゃんの髪を表現ができることを、私は確信しています。
Can you please show me your photograph which descries a baby's fine hair of dolls what you have made before, if you have ? What I want to see is at temple ( around year) and forehead. It means hairs in an attached image. There are an area with thinning hair and ticking hair. Moreover, in the image, you will see the hair from the temple to forehead is not uniformly. Those are planted with naturally like babies. I am convince that the technique of planting hair onto the skin of doll of Kory enable to express wonderful hair of baby.
Hi Koji thanks for your mail. Koji which colours would you like for the bag? I can work on it and send you the renders. so we can develop the product together. are the dimensions ok for you ? (the ones I sent your)About the Christmas, please do not feel any pressure, what happend is from now on things start getting busy and I will need time to manufacture the products, but again no pressure at all we can start whenever you feel ready. Koji let me know about which colours do you think will seel good in japan and I go back to you with some ideas.
ハイ!コウジ、メールをありがとう。コウジはバッグの色はどれがいいですか?製品を一緒に開発するのに色を当てはめることができます。バッグの寸法はこれでいいですか?(以前あなたに送りました)クリスマスについてですが、プレッシャーをかけるわけではないけれど、今から始まる製品を作りに時間が必要だから忙しくなりますが。あなたが準備ができたらいつでもはじめられます。コウジ、日本にいる間にどの色のシールがよいか教えてください。私はいくつかのアイデアをもって戻ります。
当日、mu-moショップ・ブースにて、下記対象商品をご購入のお客様に、先着で「Together」告知ポスターをプレゼント!さらにランダムで10名様に「メンバー直筆サイン入り「Together」告知ポスター」をプレゼント!※特典は全て先着となります。なくなり次第、終了となりますので予めご了承ください。
At the day of event, we will give the notification poster of "Together" a first-come to the guest who buy the products as referred below at the mu-mo shop booth. Moreover, we will give that 10 posters with autograph among them. *The extra benefit is a first come. It will be finished when we have no more goods. Please understand.
GEM:小栗かこ・村上来渚・武田舞彩・伊山摩穂・平野沙羅■場所:国立代々木競技場第一/第二体育館、他〒150-0041 東京都渋谷区神南2-1-1■タイトル協賛:inゼリー■特別協賛:株式会社セブン&アイ・ホールディングス■協賛:dビデオ/キリンビール株式会社/SANKYO/Jawin/TEIJIN/Mercedes-Benz/Reebok■主催:a-nation 公演事務局■後援:avex group■協力:キョードー東京
GEM: Cheeky Parade. Cheeky Parade, Cheeky Parade, Cheeky Parade, Cheeky ParadePlace: Yoyogi National Stadium Yoyogi Gymnasiums 1 and 2 and so on1-1 Jinnan, Shibuya-ku TOKYO JAPAN 150-0041Title co-sponsor: in JerrySpecial co-sponsor: Seven & i Holdings Co., Ltd.Co-sponsor: d video, Kirin Brewery Company, Limited, SANKYO, Jawin, TEIJIN, Mercedes-Benz, ReebokOrganizer: a-nation performance secretariatSupport: avex groupCo-work: KYODO TOKYO
当日のみ有効 / 国立代々木競技場第一体育館/第二体育館での公演イベントは、本券ではご入場いただけません。場内の有料コンテンツは別途費用が必要となります。 / ファッションショーの優良席、モール先行入場を確約するものではありません。one day passは当日会場にてお買い求め頂けます。※各イベント内容に関して、悪天候や主催者側の判断により内容の変更、中止の可能性もございます。予めご了承ください。
This ticket is only available at the day.You can not enter the events which are held in Yoyogi National Stadium Yoyogi Gymnasiums 1 and 2. You need to pat additional fee for enter those events.This ticket is not confirming for the priority seat of the fashion shows and for advanced entry to the shopping moles. You can buy one day pass at the day in the event place.※The schedule of those event may be changed or cancelled by bad weather condition and decision by the organizer. Please understand.
※当日の事故、混乱防止のため各イベントにて様々な制限を設けさせて頂く事がございます。※場内が混雑した場合は入場規制がかかる場合がございます。
in order to avoid accident and disorder, we may make some limitation at the events.When we have disorder in the event place, we would like to make limitation for audience's entering to the event place.
弊社のミーティングスペースの申し込み手続きの件です。添付ファイルの申込み用紙を記入いただき、提出してもらう必要があります。残念ながら日本語の申込用紙しかありません。2種類とも田中さんにご記入いただき、弊社に提出してもらうだけで問題ありません。申込用紙を提出いただいた後、1週間後にはご利用いただける状態になります。
Regarding your application to use our campany's meeting space. Unfortunately we have only the application fomat written in Japanese.You can ask Tanaka-san for filling two fomat. it is no proalem.After submit those to us, you can use the meeting space in a week.
※特典の数には限りがございます。またCD/DVD購入者、グッズ購入者共に同じ抽選キットにて抽選を行っていただきますので、グッズ販売時間より前にCD/DVD購入者により特典配布が終了となる場合もございます。予めご了承ください。■注意事項※抽選会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。※会場への問い合わせはお控え下さい。※当日のCD販売枚数、特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
The amount of extra benefit is limted. Person who buy CD/DVD and goods will be worked by and gave by uring same lottely instrument. Please understand the extra benfit may be gone before the end of time for selling goods.■CautionPlease do not ask a question to the event place.Amount of selling CD on the day and extra benefit is limited. Please understand we will finsh to sell it when we have no stock.
【東京】TGS Discography in November(通番外楽曲特集)※詳細が決まり次第更新いたします。開催日:2014年11月9日(日)会場:赤坂BLITZ
【TOKTO】TGS Discography in November (Special feature for non regular songs)*We will update information when we fix the detail.DATE: Nov. 9th, 2014 SundayPLACE: AKASAKA BLITZ
【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ【ライブ終了後のハイタッチ会の実施が決定!】【公 演 名】SUMMER STATION 音楽ライブ【開催日時】2014年8月14日(木) 17:30開場/18:00開演【場 所】SUMMER STATION LIVE アリーナ(六本木ヒルズアリーナ)【整理券予約】予約開始日は公演日によって異なります。オフィシャルHPをご参照ください。【料 金】無料
【TOKYO】"tv ASAHI ROPPONGI HILLS Summer Festival SUMMER STATION music live show " (High touch event after live show will be done)【TITLE 】"SUMMER STATION Music live show"【DATE 】AUGUST 14th, 2014 Thursday open 17:30/ start 18:00【PLACE 】SUMMER STATION LIVE ARENA (ROPPOINGI HILLS ARENA)【RESERVATION FOR NUMBERED TICKET】The day of begging of reservation depends on the day of event. Please look at the official HP.【FEE】Free
【公式WEB】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/【クレジット】主催:テレビ朝日 特別協力:森ビル 協力:ローソンHMVエンタテイメント【お問合せ】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)【サマステインフォメーション】 0570-068-555(サービス開始は6/28から)【備 考】※雨天決行、荒天中止※整理券は事前にローソンチケットにて予約受付いたします。
【OFFICIAL WEB SITE】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/【CREDIT】Main Spencer: tv ASAHI, Special Support: MORI building, Support: LAWSON HMV ENTERTAINMENT 【INQUIRY】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday from 12:00 to18:00)【SAMASUTE INFORMATION】 0570-068-555(Service will be started from June 28th)【Remark】※We will hold this event in the rain. We will cancel this event in the bad whether condition,※The numbered ticket will be reserved previously at the LAWSON TICKET.
また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。 VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。
Moreover, the top award of each category is determined by the total score of voting by viewers and general people on the special web site from today, March 28th Friday, to May 28th 23:59 and the total playing number of the music video of VMAJ official site VMAJ.JP operated by GYAO!, Digital Media Partoner.You can vote by pussing "vote" button on the VMAJ 2014 official web site (http://vmaj.jp).
「Vote」ボタンでの投票は、日本だけではなく、海外からも受け付けます。また、ノミネートされたミュージックビデオを再生するとその回数も投票にカウントされます。 <投票期間>2014年3月28日(金)正午 から 2014年5月28日(水) 23時59分(日本時間)6/14(土) 三浦大知出演「MTV VMAJ 2014」 当日15時からレッドカーペット&パフォーマンスを生配信!6/14(土)舞浜アンフィシアターにて開催される「MTV VMAJ 2014」の模様が生配信されます。
You can vote using "vote" bottom not only in Japan but from overseas.And, the number of time for playing music video which was nominated will be involved to the vote<Period of vote>From 12:00 March 28th 2014 Friday to 23:59 May 28th 2014 Friday (TOKYO local time)June 14th Saturday Live streaming "MTV VMA 2014" with Daichi Miura, "RED CARPET & PERFORMANCE" 3PM at the day of event!!We will provide live streaming "MTV VMA 2014" on MAIHAMA ANFITHEATER at June 14th Saturday.
【場所】東京都渋谷区神南1-12-10シダックス カルチャービレッジ「シダックス・カルチャーホール」【料金】3,780円(税込)【お問合せ先】株式会社ナムコ03-3756-8765※土日・祝祭日を除く10:00~18:00迄
【Place】"Shidax Culture Hall"Shidax Culture Village12-10, Jinnan 1-chome 【Fee】3,780 JPY (Including consumption tax) 【Support】NAMCO LIMITEDTEL: 03-3756-8765※AM10:00-PM6:00 Exclude Saturday, Sunday and other National holiday
-Build a Locomotive plus 3 train cars-Make a circle layout ? fits on 30" x 30" table-Create Freestyle Curving Railway Layouts-Unique double coupling track connections-160 construction pieces and 8 curved track sectionsJawbones by Be Good Company is a Buildable Art System that lets you construct a model or a work of art. Precision quality Jawbones pieces swivel, ratchet and snap together in countless ways. This colorful train set contains jaws, ratchets, swivels, rotor, ball and connectors to make unique styles of trains and double coupling tracks that can be laid out in a varierty of patterns for hours of creative fun. For ages seven and up. Small parts are hazardous for under age three.
-3両の機関車を追加して作る-30インチ四方のテーブルの上に丸のレイアウトを作る?-自由に曲線状の軌道レイアウトを作る-独自の線路の組み合わせの対を作る-160組の機関車と8つの軌道を作る優良企業のジョウボーンズは貴方が組み立てるモデルまたは作品のアートシステムを制作します。高精度のジョウボーンズのスイベル、ラチェットやスナップなど計測の不要なツールで組み立てます。連結器、ラチェット、スイベル、ローター、ボールやコネクタなどの部品を含むカラフルな列車セットは列車のユニークなスタイルと二重連結軌道などの自由なパターンで創造的にレイアウトを作ることができます。7歳以上推奨です。小さい部品は3歳以下のお子様には危険です。
so sorry for the late reply but I have been away for the past 36hours my daughter was rushed to hospital and I stayed in there with her and we have just got home.Yes of course I will try my best to get everything you have asked me regarding Sofia done for you, I will use a 43gauge needle to get he very fine and straight and the sides close to the eyebrow. I am waiting on Sofia and Huggi bear kits to still arrive as I could only purchase them from England, I am praying they arrive this week.I have finished Lillian and I added more hair to the sides. And I will have Luca's hair finished tomorrow, with the thicker hair like Luca I do need to use a 40gauge needle to give it that thickness and style.
お返事が遅れましてまことに申し訳ございません。実は、36時間前に私の娘を救急病院に連れて行き、その後病院に娘と一緒に降りました。ただいま帰宅したところでございます。はい、もちろんソフィアが貴方にされたことにつうては私はベトを尽くす所存でございます。彼が作成したとてもすばらしいまっすぐで眉毛の長さに近い43番ゲージの針を使います。私でイングランドから購入することのできるソフィアとヘッジのベアキットが届くのをお待ちしております。それらが今週届く事を祈っております。リリアンと髪の脇につけるものを仕上げました。また、ふさふさの髪を持つルカ用の髪を明日40番ゲージの針と同じ厚さと使用の針を使って仕上げます。
【握手会開催決定】お台場新大陸 めざましライブ※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。※イベント前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。皆様のご理解とご協力をお願い致します。
【Handshake event will be hold】 ODAIBA NEW CONTINENTAL WAKE UP LIVE※At the day of event, it is possible some photographers will take some pictures, Some of audience will be involve to the picture. Please accept to be took in the picture.※Staying around the event place from the day before is prohibit. It makes trouble between the people around event place.
永井日菜ver. AQZ1-76503小鷹狩百花ver. AQZ1-76504鈴木真梨耶ver. AQZ1-76505【注意事項】※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
Cheeky Parade ver. AQZ1-76503Cheeky Parade ver. AQZ1-76504Cheeky Parade ver. AQZ1-76505※We think that safety of the audience , the performer and so on come first. We will have luggage check or baggage room.※We will organize the event with our best policy for the security. If you find unknown luggage and suspicious person, please tell security guards.※ Please take off your accessories around your hands and arms such as ring, bracelet when you join the shake hands event.