でもたとえば私がほかの男性と2人で遊びに行って、すごく楽しそうなメールをあなたに送ったらあなたは気になりませんか?私はあなたのことが気になりました。私はただあなたがKateと2人で遊びにいくことを先に知らせてほしかっただけだよ。仕事から帰ってきて、女性とあんな楽しそうに過ごしたメールを見たらそりゃ少しは嫉妬もするし、がっかりするよ。
well, for example, if I was hanging out with two guys and send you email of how much fun I had with them. Don't you feel weird? At least I felt so for you.I just wanted you to tell me before you hang out with Kate alone. I came back from work, see your email about you had a good date with a woman.Of course I will be jealous, and disappointed .
「カニ族」とは1960年代当時、長期旅行や本格的登山に適する、大量に荷物の入る大きなリュックサックは、横長のものしかなかった。これは幅が80cm程度あり、背負ったままでは列車の通路や出入り口は前向きに歩くことができず、カニのような横歩きを強いられたこと、またリュックサックを背負った後ろ姿がカニを思わせることから、この名が自然発生した。
The "crabbies"In 1960s, landscape backpacks were the only options of large backpacks with big capacity allowing long-term travel and full scaled mountain climbing. Since the width of those backpacks were about 80cm, people were not able to pass gates and doorways by walking straight normally, but had to walk horizontally like a crab. Plus, the figure of people carrying such big backpacks also looked like crabs as well. Thus, that is how the name was born.
ペン先にインキの逆流防止機構を採用し、かすれを軽減したゲルインキボールペンです。水性顔料なので滑らかに描け、発色も鮮やかです。日本的色合いの7色セット。黒、赤、オレンジ、ピンク、桜、緑、黄緑。ボール径: 0.38mmインク種類: 中性ゲル外寸 全長: 約140mm,軸径:約10mm軸色: クリアカラー原産国: 日本
This is a gel ink pen specialized in reducing blue when writing. We adapted a mechanism for prevention of the ink reverse flow. The writing is extra smooth and the color is very vivid for aqueous pigment pen.The set is with 7 Japanese standard colors, black, Black, red, orange, pink, green, green, cherry blossom.The diameter of the ball 0.38: mmType: neutral gel inkOverall length: about 140 mm Outer diameter of about 10 mmAxial color: clear colorMade in Japan
この間KevinとKinosaki Onsenで遊んだ。見て、この写真。Tomの得意な魚フェイス。Tomが来年アメリカに帰るときに私も一緒に行けたらいいなと考えてる。ねぇTom、KevinとKateはお米は好き?プレゼントのうちの一つに紅白米をあげたいと考えてるの。紅白とは赤色と白色の2色のこと。日本において、祝い事に伝統的に使われる紅白2色の組み合わせです。研修で、今働いている旅館に泊まった。浴衣を着て外湯巡りをし、宴会では美味しい料理も食べれて、とても良い時間を過ごせた。
I was hanging out with Kevin at Kinosaki Onsen a while ago. Check this picture! Tom's usual fishy face.I am thinking of going together with you, Tom, next year when you go back to the US.Hey Tom, do Kevin and Kate like rice? I am thinking of giving them the Kohaku rice for present.Kohaku means red and white color. In Japan, traditionally, that is the combination for celebration. I was staying at the hotel where I interned. I put the Yukata kimono on while visiting the out door hot spring, and had some delicious food. It was a good time spend!
このたびは商品に不備がありましたようで申し訳ございませんでした。日本からM80の商品を発注しお客様に発送したのですが、ミスがあったようです。大変申し訳ございません。お手数ですが、返送をお願いいたします。そして送料を教えてください。私たちは送料を含めた金額を返金いたします。お返事お待ちしております。
I would like to apologize for the mistake in the products this time. We shipped M80 you ordered from Japan. There seems to be some mistakes in the meanwhile.We are very sorry.Please return us the products. Sorry for your trouble.Please tell me the shipping cost since I would like to refund you the full cost including your shipping cost.Thanks in advance.
毎年7月24日、25日を中心に行われる「天神祭」は日本三大祭、大阪三大夏祭りの一つとして知られており、1000年以上続いているとても活気のあるお祭りです。 約4000発の花火があがり、130万人以上の人で賑わいます2月の梅の咲く時期と、天神祭りではとても賑わいますが、その他は参拝者も多くなく、ゆっくり見て回ることができます。 また、受験シーズンになると地元の学生が合格祈願にくる場所としても有名です松竹梅の木がある日本庭園毎年2月に行われる梅酒大会1000年以上の歴史ある雰囲気
日本出名的“天神祭”是每年7月24日,25日左右举行的日本三大祭,大阪三大夏日祭之一。它是一个很有活力又拥有着1000年以上悠久历史的节日。在节日中,会有大约4000发焰火上升,130万人以上的人们参加,是一个非常的热闹的活动。2月梅花盛开的时期,这里虽然在天神祭特别热闹,这时候参拜者不是很多,所以可以慢慢的欣赏景观。另外在高考季节时,这里也是当地的学生会来祈求考试合格的圣地。有着松竹梅树的日本庭园每年的2月举行的梅酒大会1000年以上历史悠久的气氛
営業時間は季節により異なります。休日は不定休小中学生1200円幼児600円3歳以下無料580種類、約80,000もの生き物を飼育する世界最大の水族館。14個の大きな水槽を上から順に観察していくというスタイルで、地上から深海へ段々降りていくというイメージで観察するとワクワク度が増します。じゅうたんが飛んでいるように泳ぐ巨大マンタ。水槽を掃除するダイバーの出す泡が大好きなようで、泡で遊んだりする姿が見られますよ!迫力満点のジンベイザメ 世界中のダイバーが恋するマンタイワシの大群
营业时间季节而异。休假日不定期休息中小学生1200日元幼儿600日元3岁以下免费拥有着580种,约80万的海洋生物,这里是世界最大的水族馆。参观风格是从上往下顺序观察我们的14个大水箱。可以观察从地面到深海渐渐深度加深而形成的海洋世界的变换,兴奋至极。巨大蝠鲼就想一片海里飞翔的地毯。它特别喜欢,水箱清扫员吹出来的气泡,您可以看到它与气泡玩耍的可爱情景!震撼力满分的鲸鲨世界中的潜水员都喜爱的蝠鲼沙丁鱼的大群双语对照
Working the ‘wow': 4 essential principles for making productivity apps popStep aside Starbucks and Spotify, it is mobile productivity’s moment to shine with “wow” moments that inspire delight and emotion.The best business apps and productivity tools elevate and liberate us in much the same way some top consumer apps do – by helping solve unexpected problems in the moment, like having a key piece of information surface at just the right time. Or better yet, when something that in another era was cumbersome and annoying to accomplish becomes drop dead simple to do.
「わっー!」を演出:プロダクティビティアプリを目立たせるための4つの掟スターバックスにいる時やスプティファィを使っている時はおいておいて、移動中の生産性の時代がやってきたのだ。「わっー!」とさせることが感情や興奮を呼び起こす。最高のビジネス・アプリと生産性向上のツールは、消費者のアプリケーションと同じように私たちのその瞬間の問題解決を助け、ほっと解放させる。例えば、一番いいタイミングで一番欲しいな情報を丁度よく与えられるようなのもです。もしくは、もっと良い例に例えると、昔の時代では、厄介でとても達成できないようなことが最も簡単に達成できることです。
But it’s not easy to take the hassle out of work and life headaches and do it in a way that makes customers devoted and passionate about your product. It takes a keen eye for design, all the technical chops necessary for scale, and a laser-focus on innovation in service to the customer. The best productivity tools don’t even seem like work. Here are four principles that are at the core of some of the top productivity apps in the marketplace today:
しかしながら、仕事と生活の中から頭を抱えて、手間のかかるような事項を見つけ、その解決法となるプロダクトを顧客にその素晴らしさを伝え、商品に情熱を持ち尚且つ忠実なユーザーとさせるのは簡単なことではありません。デザインに関する鋭い目が必要となり、まとめ上げる技術が必要であり、また、顧客サービスのイノベーションも必要です。最高の生産性向上ツールは機能するかわからない見た目のものです。本日の市場に置いてトップの生産性向上のアプリケーションであるためのコアとなる4つの原則をお伝えします。
[東京] オリンパスホール八王子[神奈川] 神奈川県民ホール[千葉] 市川市文化会館 大ホール[静岡] アクトシティ浜松[愛知] 愛知県芸術劇場 大ホール[宮城] 仙台サンプラザホール[広島] 上野学園ホール[大阪] 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール[兵庫] 神戸国際会館 こくさいホール[福岡] 福岡サンパレス ホテル&ホール[香川] サンポートホール高松 大ホール[石川] 本多の森ホール
[东京]奥林巴斯大厅八王子[神奈川]神奈川县民大厅[千叶]市川市文化会馆大厅[静冈]浜松ACTCITY[爱知]爱知县艺术剧场大厅[宫城]仙台太阳广场大厅[广岛]上野学园大厅[大阪]大阪国际会议场格兰魔方大阪主厅[兵库]神户国际会馆国际大厅[福冈]福冈太阳宫店大酒店&大厅[香川]太阳端口大厅高松大厅[石川]本多的森林大厅
あなたはとても素晴らしい声を持っていますあなたの声、歌詞がこの曲に入ればとても良い音楽になると思いますでもこの曲は約130〜のTrackを使用して作成しておりTrackを整理しないと自分でも分からない状態になっておりますもしあなたと共同で音楽を作るなら”あなたの為に作った曲にあなたの歌、歌詞をつける方法が理想的だと思います今、私は新曲を作っています。その後にVALVEさんとコラボレーションする予定です。少し先の話になるかもしれませんが…もし良かったらコラボレーションしましょう
You have a very nice voiceYour voice, and the lyrics will make this song a very good music.This song is made with more than 130 track, so the truth is, even myself have difficulty to know which is which without sort them out.If we are going to make music together, I think the ideal way for me is to make music specially for you. And you can combine your lyrics to make it your song. Currently, I am making a new song. Afterwards, I am going to collaborate with Ms. (Mr.) VALVE.Thus, it maybe in a little future, but I would love to have a collaboration with you.
製造施設から直接送って頂けると有難いです。送料も関税もかなり安くなりますのでチタンの黒とガンメタを中止する方向なんですね00用の黒は製造して頂けるんですかBURNバージョンは00のイメージには無かったですね少しびっくりしました。個人的には好きですこれから、アジア市場に展開していく上では、iphone系のシャンパンゴールドとか金ピカの物を作って頂けると市場受けします 開発して下さい商品登録については、コピー防止の為、早急に私達も会計士、他 専門家にアドバイスを求めている所です。
We appreciate if you can send us directly from the manufacturing facility.That way, the shipping and custom cost will be much cheaper.I understand you are taking the direction of stopping the black and gun-metallic color titanium. Would you manufacture the black version for 00 usage?The burned version of 00 wasn't in our concept, so we were a little surprised.I personally liked it.For developing the Asian market in the future, the market is welcoming golden shine and champagne gold iphone styled product.Please develop such products.Regarding on the copy protection registration, we are seeking accounting and other professional advices for preventing products to be copied.
大阪駅から近くて一人3000円で泊まれるホテルを知ってるわ。この値段は特別価格だけどね。そのホテルには何度か行ったことがあるの。中之島プラザというホテルです。どうかな?このホテルを予約しても大丈夫?
I know a hotel you can stay for 3,000 jpy a night near Osaka station.Well, this is a special price.I have been there several times. The name of the hotel is Nakanoshima Plaza.How about that?Should I reserve it for you?
ジャケットを2着注文します 2着ともカスタムオーダーですNo.1は体のサイズです No.2はジャケットのサイズです間違わないように注意して下さい依頼しているサドルバッグの進展はどうですか?楽しみにしています。
I would like to order two jackets, both tailor made ones.Please note that No.1 is the size of the body and No.2 is the size of the Jacket.How is the progress of saddle bag I ordered?I am looking forward to the results.
東京タワーやスカイツリー、レインボーブリッジなど東京が一望できる日本で2番目に高く、世界では10番目に大きな大観覧車。その高さは地上からなんと115mまで上がります。64台中4台しかないシースルーゴンドラ。なんと椅子までシースルーのこだわりっぷりです。通常のゴンドラよりも随分待ちますが、360度見渡せるのはまた格別な思い出になるでしょう!多彩なイルミネーションレインボーブリッジなどを一望できる絶景大観覧車ならではの16分間ロングライド点検の為、不定期で休業することがあります。
可以观望比如东京铁塔和天空树,彩虹桥等东京美景的日本第二高,世界第十大的大观览车。其高有地上115米。64台中4台只有透视凤尾船。里面的椅子竟然都是透明。虽然排队的时间要比较比通常的凤尾船长,可是360度一览无遗的经验会成为您的一个很特别的回忆!丰富多彩的灯饰彩虹桥等,绝景眺望大观览车特有的16分钟长时间观览为了检查,会不定期休业。
オリビア!誕生日おめでとう!そしてりさ、ママになって1歳おめでとう!オリビア、あなたの写真はいつもそばに飾っています。見る度にあなたが生まれたことへの喜びがあふれます。日本ではお寿司の木のおもちゃがあるの。おもしろいでしょ。オリビア気に入ってくれること祈ってます。幸せな一歳を過ごしてね。みなさんへ愛をこめて(^_^)ノユカ
Olivia!Happy Birthday!And, Risa, Happy first anniversary for being a mom!Olivia, I always have your picture besides me. I feel so happy every time I see it.In Japan, there are sushi toys made of wood.Isn't it interesting?I wish you would like my present.Please have a happy year.To All of you.With Love :DYuka
ご連絡ありがとうございます。先ほどのメッセージでも書かせていただきましたが、フードに関してこちらにミスがありました。オリジナルフードを手配するにも、配送するにもかなりのお時間をようしてしまいますので、フード代として、ご負担された67USDをPayPalから値引き返金させていただくという解決方法ではいかがでしょうか?よろしくお願いします。
Thank you for contact me.As I mentioned in my previous message, there was a mistake in my side regard on the Hood.It will take a long time for not only arranging the original hood but also shipping. I suggest to refund (with a discount) you 67USD you paid for the hood via paypal. What do you think?
Import duties actually too big, but it's my fault.Thank you for your loyalty! The above trouble is not your fault and can not be a reason for the bad reviews.But again, in spite of all the above, I am particularly saddened by the lack hood. I think you force to resolve the issue. I agree to any convenient option. The original of the hood to the lens or return of par value hood on this site. Or maybe you have an idea to solve this misunderstanding?
実際に輸入関税が高すぎることについてですが、こちら側の誤算でした。 あなたの忠誠に関して感謝してます!上記のトラブルは、あなたのせいではありません、悪いレビューは書きません。しかしながら、上記の内容を踏まえた上で、(レンズ)フードがないのは悲しいです。この問題に関しては、そちら側で無理やり解決できればと思います。もし、便利なオプション(打開策、代替提案)があれば、OKします。レンズについたオリジナルのフード、もしくは本サイト上の額面フードのリターン、それとも、この誤解を解決する策はありますか?
EMC penalty for they kept sending more overtime a week. A commission because the parcel already returned to the main office and would send back to you.It is not your fault and not mine. I was able to get a package only when requested in writing to the chief executive EMS service.By tracking code can be seen when the parcel has been in Ukraine. But I was not informed about this service EMS. And when I thought that enough time has passed for the delivery and addressed mail, has been credited with all of the above mentioned commission.Import duties actually too big, but it's my fault.-
EMCのペナルティは一週間以上の送付遅延に対してのものです。小包はすでにメインオフィスに戻り、あなたに送り返すことになりその分の手数料です。それはあなたのせいではなく、私のものではありません。チーフエクゼクティブEMSサービスに書面で要求された場合にのみ、当方が小包を受け取れるようです。トラッキングコードを見ると小包は、ウクライナを経由したみたいです。しかしながら、こんなEMSのサービスは知らされていませんでした。宛先からしてそろそろ配達されも良い頃だろうと思ったところ、上記の手数料を請求されていまいました。輸入関税に関しては、確かに高額すぎますが、それは私のせいです。
1階には家具などを販売する大型店舗、2階3階はレストランや洋服、小物などを扱うショップが軒を連ねています。 そして、雰囲気!さまざまな電飾やインテリアで中世ヨーロッパを再現した素敵なショッピングモールです。クリスマスシーズンに行われるイルミネーションは毎年テーマが変わり、演出も変わります。イルミネーションだけに留まらず、人口雪を降らせたりと、とても素敵な空間です。空の色が変わり、独特な時間の流れの演出写真撮影スポットNo.1の噴水広場 イベントなども行われる幻想的な教会広場
一楼是家具等销售的大型店铺,二楼和三楼具有餐厅、服装、小东西等的商店鳞次栉比。再就是,气氛!当购物中心拥有着各种各样的灯饰和室内装饰展现优雅的中世纪欧洲风格。每年圣诞节季节举行的灯饰展览主题会有发生变化,演出也会改变。我们不仅仅会用灯饰,而且会使用人口降雪来表现优美华丽的空间。天空的颜色逐渐变换,演出独特的时间变迁。喷泉广场是拍照片最好的景点。幻想的教堂广场有时会有一些活动的。