Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kap Siao (kapsiao_i3) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前
フィリピン
英語 (ネイティブ) 日本語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/10 18:10:13
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/12 00:33:08
コメント
nicely done
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/09 22:37:54
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/09 00:46:48
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/08 15:19:56
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/07 01:44:44
コメント
perfection!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/09 01:01:31
コメント
perfectly done!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/06 09:32:21
コメント
good
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/06 09:29:49
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 22:48:02
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 22:50:56
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 03:21:32
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/05 03:21:05
コメント
perfect
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 22:23:37
コメント
not bad
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 22:25:27
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 00:38:06
コメント
good!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 00:39:11
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 00:39:34
コメント
awesome!
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 00:40:05
コメント
good
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:27:49
コメント
good
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:27:34
コメント
yeah transfer is more appropriate.
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 00:59:30
コメント
good
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:26:45
コメント
well crafted
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:26:14
コメント
a bit hard on the last one. playability and tone --> sounds very weird
kapsiao_i3 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/02 01:25:25