TEL: 075-682-2310WEB:(今後掲載予定)https://resv.kyototeikikanko.gr.jp/ ※企画概要は現時点での事業者の提案内容であり,販売時には変更がある場合があります。※販売開始時期が3月上旬の企画の詳細については,現時点では調整中の場合もありますので御了承ください。
电话:075-682-2310官网:(预定择期公开本行程)https://resv.kyototeikikanko.gr.jp/※行程概要皆为本时间点为止之业者提案内容,正式贩售时可能有所变更。※有关贩售时期暂定于3月上旬之企划相关详细内容,目前正紧锣密鼓规划中,还请各位耐心等候。
3 その他 旅行商品としての試行事業とは別に,旅行会社に乗船いただく機会を設け,本格実施に向けて,観光資源としての魅力向上や琵琶湖疏水沿線地域の活性化に繋げるための御意見・御提案をいただくこととしています。 お問い合わせ先京都市 上下水道局総務部経営企画課電話: 075-672-7709ファックス:075-682-2711
3 其他备注 除了以旅游观光商品形式推广之试行事业以外,也会特别规划提供给各旅行业者乘船评估之机会,期望各方能对于未来大规模实施船运事业之目标,表达及提案对促进此地做为观光资源之魅力提升以及琵琶湖运河沿岸地区之活性化之各种意见和建议。相关业务咨询窗口京都市 上下水道局总务部经营企划课电话: 075-672-7709传真: 075-682-2711
「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定!倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ企画の開催決定がしました!開催期間は2月12日(金)からスタート。開催場所は、倖田來未の出身地である京都市内の”ジャンカラ京都駅前店”をはじめ、”ジャンカラなんば本店”、”ジャンカラ宗右衛門町本店”の3店舗にて開催!
決定舉辦出道15週年「KUMI KODA×大型KTV」特別合作企劃!為紀念KUMI KODA出道15週年、決定舉辦「KUMI KODA×大型KTV」的特別合作企劃!舉辦時間從2月12日(星期五)開始。舉辦場所為、以KUMI KODA的出身地京都市內的”大型KTV京都站前店”為首、”大型KTV難波總店”、”大型KTV宗右衛門町總店”這三家店!
開催3店舗では倖田來未の魅力が沢山詰まったコラボルームを設置!!コラボルーム内では、昨年行われた、「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」で実際に倖田來未本人が着用した衣装が展示されます。
在舉辦的三家店裡將設置充滿KUMI KODA魅力的合作室! !合作室內將展示去年舉辦的「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」活動中KUMI KODA本人所穿過的衣服。
さらに「WINTER of LOVE」収録曲をイメージしたオリジナルドリンクを販売!歌を唄う為に開発された”カラオケボイスドリンク”を使用したドリンクなので、これを飲んで歌えば、いつも以上に歌がうまく歌えるかも!?さらにオリジナルドリンク1回のご注文につき、もれなくスペシャルコースターがプレゼントされるので是非注文してみてください!
另外還出售以收錄歌曲「WINTER of LOVE」為形象設計的原創飲料!因為是為唱歌所開發的“KTV專用飲料”,喝了這個唱歌,或許會比平時唱的更好哦!?另外每訂一次原創飲料,所有特製杯墊將免費贈送給您,請一定試試哦!
■倖田來未×スペシャルコラボ企画実施期間:2016年2月12日(金)~3月31日(木)実施店舗:ジャンカラ 京都駅前店、なんば本店、宗右衛門町本店実施内容:倖田來未コラボルームの設置。倖田來未スペシャルコラボレーションドリンクの販売。
■KUMI KODA×特別合作企劃實施期間:2016年2月12日(星期五)~3月31日(星期四)實施店鋪:大型KTV 京都站前店、難波總店、宗右衛門町總店實施內容:KUMI KODA合作室的設置。KUMI KODA特別合作飲料的銷售。
※本イベント応募にていただいた個人情報は、イベントの抽選・応募者との連絡・その他事務処理等を利用目的とし、 当該目的以外には利用しません。その他個人情報の取扱い及び本件の問合せ先につきましては、 弊社のプライバシー・ポリシーよりご確認ください。 また、ご応募時に登録いただいた情報に関しましては、イベント終了後、適切な方法で破棄し、ご登録も自動解除されます。
※參加本次活動所提交的個人信息,我們只會用於活動抽獎、中獎聯絡以及其他事務處理,不會用於其他目的。其他有關個人信息的處理問題以及相關諮詢,請參照我公司的隱私守則。另外,我們會在活動結束後以適當的方法銷毀您於報名時所提交的個人信息,登陸也會自動解除。
※ご提供いただいた個人情報は、そのすべての項目について、本企画の実施に関連する目的の範囲で、当社の責任において、エイベックス・グループ各社、及び株式会社ライジングプロダクションが共同で利用します。※通信費はお客様のご負担となります。 【お問い合わせ先】0570-064-414(平日のみ11:00-18:00)
※您提供的個人信息的全部將只用於在以與此企劃實施相關的目的範圍內,關於本社的責任,愛貝克斯集團的各分公司以及萊錦有限公司共同使用。※通信費用由客戶自行負擔。【查詢】0570-064-414(僅限平日11:00-18:00)
■特設サイト http://avex.jp/daichi/cc-live-campaign/ ※シリアルコード2種類で1口のご応募が可能となります。 【キャンペーンご応募参加に関して】■当選に関して<A賞>抽選の当落は、ご当選者のみにイベント実施1週間前に当選メールにてのご案内を予定しております。※当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。
■特設網站 http://avex.jp/daichi/cc-live-campaign/ ※只能選擇參加兩種編碼中的一種。【關於申請參加宣傳活動】■關於當選<A獎>我們預計將在只有當選者參加的活動開始一周前通過郵件通知參加者是否當選。為確保當選者能夠接收到當選郵件,域名指定收信的情況下請設定「@avex.jp」為可接收對象。
アルバム、ツアータイトルを冠している楽曲「FEVER」のライブ映像、ぜひご覧下さい!!▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/
請觀看冠以專輯、巡演題目的樂曲「FEVER」現場演唱會的映像!!▼GYAO!:「FEVER」(LIVE DVD/Blu-ray「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 “FEVER”」)http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000003107/
柳下 幹 Kan Yagishita MK歴 18年日本の文化に密接に関わってきた四季を大事にし、外国人に伝える柳下幹ドライバーにお客様とのエピソードを尋ねました。●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。詩仙堂で聴いた雨の音。降り出しの瞬間、木の梢、草の葉、路地や砂地、また軒や鹿おどしなど。多くの自然の音色が感じられるようになっています。
柳下 幹 Kan Yagishita MK履歷 18年柳下幹司機重視跟日本文化相關密切的四季,向外國客人傳授它的魅力。這次向柳下幹司機問跟客人之間的逸事。●請介紹一下外國客人最高興的在京都的景點和事情在詩仙堂裡聽到的雨聲。開始下雨的瞬間,在枝梢,在葉子,在沙地和小巷裡,在屋簷和驚鹿等等。可以感受到每個不同的自然的音色。
●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?四季があるという事を文化に取り込んでいることは、自分たちと共通であると感じられること。●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?相違点よりも共通項を見つけることで、互いに異なる資質の文化を尊敬することが希望であると思います。●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。安全運転と安心感です。遠い親戚のつもりで接しております。
●讓初次來到京都的外國客人感到困惑的是什麼樣的事情呢?覺得在日本文化中也有四季這件事是和自己本國文化共通的。●實際上外國客人是這樣想的!這樣的事情有過嗎?比起不同點能找到相同點,希望能尊重相互之間不同資質的文化。●請說一下陪護外國客人的時候擔心的事情。安全駕駛和安心感。當作遠房親戚一般對待。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。Enjoy Kyoto!→ ドライバー一覧に戻る(写真)◆休日の過ごし方は?弓道の稽古を学生のころから中断も含め、30年程続けています。「我以外皆我師」の気持ちが大切ですかね。◆お客様へのメッセージ今夏、7月18日に京都縦貫道が全線開通して、宮津、天橋立をはじめ、海の京都へのアクセスがより近くなりました。日帰りでもいいのですが、海を眺めながら一泊して時間の流れを感じてみませんか。
●請用英語寫一下給客人的留言。Enjoy Kyoto!→回到司機一覽(照片)◆假日怎麼度過?從學生時代開始,包括中斷期的話三十年左右做弓道的訓練。我覺得「眾生皆為我師」的想法非常重要。◆給客人的留言今年夏天,7月18號京都縱貫道全線開通。比之前更容易達到宮津、天橋立,和海之京都等等。當天來回也不錯,或者看著海住宿,感受時間的流逝怎麼樣?
北野 巧 Takumi Kitano MK歴 12年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、「わかりやすいキーワードを使ってお話するように心がけている」と話す北野巧社員にお客様とのエピソードを尋ねました。
北野 巧 Takumi Kitano MK經驗 12年在美國知名雜誌所發表的「全球最值得旅遊的城市排行榜」中,去年,京都榮登首個日本城市中被選為第一的城市。可想而知今後外國遊客人數會持續增加,我們採訪了說是「常提醒自己使用簡單易懂的關鍵詞來對話」的北野巧職員有關他和外國乘客的種種趣事。
●外国人のお客様に最も喜ばれた場所を教えてください。「人が少なく、水が流れ、花が咲いているお庭」というあるハリウッド女優様のリクエストに対し、妙心寺退蔵院様をおススメしたところ大変喜ばれました。●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?クレジットカードを使える場所が限られていること。Wi-Fi環境が限られること。英語が通じにくいこと。お金をおろせる場所が少ないこと。
●外国游客最喜欢的地方是哪里呢?"人烟稀少,小桥流水,花开满地的庭院"这样像针对好莱坞的女明星们的要求来说,通常推荐妙心寺退藏院的时候,她们都会非常地高兴。●对第一次来京都的外国游客,会比较困扰的事情是什么呢?像能使用信用卡的店家有限。还有可以使用Wifi的地方不多。英文沟通困难。能提款的地方很少等诸如此类。
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?しっかりとした意志の表明がなされないと不信感を持たれてしまいます。相手も理解してくれるだろうと思わないことです。曖昧な回答は避け、黙ったままうなづくことの無いように注意したいですね。●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。わかりやすいキーワードを使ってお話するようにしています。ありのままの日本をお伝えして、何気ない風景を感動に変えていけるよう心がけています。
●原来外国客人心中的想法是这样的!有没有这样的经验?不明确的表达自己的意见的话会不被客人所信任。不要以为对方也能够理解自己的想法。避免暧昧的回答,提醒自己不要只是保持沉默跟着点头附和。●请告诉我们陪同外国客人时需要留心的地方。向客人说明时使用浅显易懂的单字。传达真正的日本,努力将朴实的风景转变成感动。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。I look forward to seeing you soon. Please let me know if you need any help in Japan.→ ドライバー一覧に戻る(写真)◆休日の過ごし方は?関東甲信越から九州まで、温泉地を中心にロングドライブを楽しんでいます。趣味はスキー。休日は長野県や岐阜県のスキー場に通っています。英国のBBC放送の番組「Top Gear」のファンで、欠かさず録画して見ています。
●请用英语表达想对客人说的讯息I look forward to seeing you soon. Please let me know if you need any help in Japan.→ 回到驾驶员一览表(照片)◆您都怎么度过假日?我喜欢开长途,享受关东甲信越开始到长野为止的温泉。兴趣是滑雪。休日会待在长野县或岐阜县的滑雪场。因为我是英国BBC放送的节目"Top Gear "的忠实粉丝,任何一集都不会错过
福井 俊裕 Toshihiro Fukui MK歴 8年街中で迷っている外国人旅行者を見つけたら、放っておけない優しい心を持った福井俊裕ドライバーのお客様とのエピソードを尋ねました。●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。薬が必要なお客様を処方のために病院や薬局へご案内したことです。さらに漢方薬のお店にご案内したらとても喜んで頂けました。
福井 俊裕 Toshihiro Fukui MK经历 8年看到路上迷路的外国旅客时总会出手相救,我们向如此贴心的福井司机询问了他与客户之间的小故事。●请告诉我们在京都发生过最让外国旅客开心的事情和地点。我曾帮需要药品的客户协助前往医院及药局,接着还带去中药店,客人因此很开心。
●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?やはりお食事は最も気を遣います。和食への抵抗はないか、アレルギーはお持ちでないか等です。●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?道路の表示が英語ではなくほとんどがローマ字表記になっているのがわかりにくいと皆さんおっしゃいます。でもMKハイヤーなら大丈夫ですね。もし迷ったら京都タワーを見つけて下さい。京都駅にたどり着けますよ!と冗談を言っています(笑)。
●第一次来京都的外国旅客有哪些感到困扰的地方?饮食的部分是最需要注意的。例如是否无法适应日式料理,或有过敏等等。●外国旅客有哪些情况是你第一次知道到的?很多人说道路标示几乎都是罗马拼音,不是英文,所以很难懂。但搭MK包车的话就没问题啰。如果迷路的话请先找出京都塔,接着就能抵达京都车站了!开玩笑的啦(笑)。
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。私から一方的にお話しするのではなく、「お庭のお散歩は楽しかったですか?」「お疲れは出ていませんか?」などお聞きして、お客様が話しやすい雰囲気作りを心がけております。●お客様へのメッセージを英語でお願いします。I will do my best to make your travel comfortable.Please enjoy your stay at KYOTO with me.
●请告诉我们接送外国客户时你最重视的事情。不要总是我一直说话,而是寻问"庭园散步有趣吗?"'会不会太累,还可以吗?"等问题,随时注意能给客户放松说话的气氛。●请用英语给客户留下几句话。I will do my best to make your travel comfortable.Please enjoy your stay at KYOTO with me.