→ ドライバー一覧に戻る(写真)◆休日の過ごし方は?休日も寺社仏閣めぐりをしたり、美味しいレストランやスイーツのお店を訪れて英気を養っております。街で迷っている外国人の旅行者を見つけると思わず声をかけたくなります。私も海外にいたときには親切にしてもらったので少しでも恩返しをしようとプチボランティア活動に励んでおります。生まれ故郷でこのお仕事に携わることが出来て本当に幸せです。
→ 回司机一览(照片)◆假日如何度过?假日时会去逛逛寺院神社,或去美味的餐厅、甜点店来养精蓄锐。在街上看到迷路的外国旅客时会忍不住想上前帮忙。我在国外时曾受到很多善意对待,所以多少想要回馈,因此努力协助这些旅客的小问题。能在出生故乡从事此项工作真的很幸福。
◆お客様へのメッセージ祇園祭りがはじまると本格的な夏の到来です。京都の夏は暑いですが、大丈夫ですよ。美味しいかき氷のお店をご案内させていただきます。
◆给客户的话祇园祭开始的时候,夏天就正式到来了。京都的夏天很热,但没关系,就让我带您到美味的刨冰店享受一番。
●外国人のお客様に最も喜ばれた出来事を教えてください。京都駅からご乗車されたお客様は、新幹線にバッグを忘れてしまったようで意気消沈していました。すぐにJRに問い合わせてみたところ、忘れたバッグが終点の博多駅で見つかった、とのこと。絶対に無くなっていると思われていたようで、嬉しさと感激のあまり涙を流されていました。
●请告诉我你遇过最让外国客人感到高兴的事是什么。我曾经载过一位从京都车站上车的客人,他看起来很沮丧,因为包包好像掉在新干线了。于是马上向JR站务询问有没有遗失物品后,在终点站的博多车站被找到了。这位客人好像以为他的包包肯定找不回来了,既高兴又感动让他流眼泪了呢。
●外国人のお客様が日本にしかないモノや習慣などで驚かれることはありますか?日本では家に入る時に靴を脱ぐことは皆さんご存知なのですが、お寺などで靴を脱ぐ際にはどこで脱げばよいかわからないことが多いらしく、先導してご案内するようにしています。また、道端にごみがなく、どこへ行ってもきれい、日本人は車のクラクションをあまり鳴らさず静かであるとお褒めの言葉も頂戴します。
●请问外国客人会对什么只有在日本才有的习惯或事物感到很惊讶?大家都知道在日本,要进入人家家里时要脱鞋子,但好像很多客人不知道在寺庙等景点时要在哪里脱鞋子,所以我会先带头做示范。另外,也有客人会称赞街道上没有垃圾,不管去那里都很干净,日本人开车不太按喇叭很安静等等地方。
●外国人のお客様の意外な一面があれば教えてください。意外と和食が苦手な方が多いと感じます。イタリアンなどの洋食や中華など、いろいろな食事処をご紹介できれば喜んでいただけると思います。●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。短い滞在時間を有効に使っていただけるように、車での移動の利点を活かしたご案内を常に心がけています。
●如果外国客人也有一些令人感到惊奇的地方,也请跟我们分享。我觉得很意外的是有很多客人不太吃日本餐点。所以如果可以介绍一些义大利餐厅等西式餐点或中国菜等多样化的餐厅,客人会比较喜欢。●请告诉我们您在帮外国观光客做导览时,会特别注意什么样的事情?我会尽量想如何利用车子来缩短旅途间的移动距离,让客人能更有效率的活用短暂的停留时间。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。You can leave it to MK Limousine Service while you stay in Kyoto.→ ドライバー一覧に戻る(写真)◆休日の過ごし方は?水泳やジョギングなどで身体を動かすようにしています。また、車ではなく公共交通機関や徒歩で出かけ、車窓とは違う角度から街を観察しています。
●请用英文说出您想传达给客户的讯息。You can leave it to MK Limousine Service while you stay in Kyoto.→ 回到司机一覧(照片)◆请问您假日都做什么样的安排?我会去游泳或慢跑,让身体多活动。或是不自己开车,以搭乘大众交通工具或用徒步的方式,去观察不同于从车窗的角度所看到的街道景致。
◆お客様へのメッセージ世界で最も訪れたい都市の一番に京都が選ばれ嬉しく思います。京都へお越しの際はMKタクシーがご案内いたします。
◆传达给客人的讯息我很高兴京都被选为世界上最想造访的城市。若您来到了京都,MK计程车将衷心为您服务。
長岡 賢二 Kenji Nagaoka MK歴 14年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、英会話ドライバーのハイヤー部門の課長である長岡賢二社員にお客様とのエピソードを尋ねました。
長岡 賢二 Kenji Nagaoka MK履歷 14年在美國知名雜誌所發表的“全球最值得旅遊的城市排行榜”中,去年,京都榮登首個日本城市中被選為「第一」的城市。可想而知今後外國遊客數量會持續增長,由此我們採訪了英語對話司機的高級出租車部門的課長長岡賢二職員有關他和乘客之間發生的故事。
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?お客様によって、上空に広がる電線網を面白いと感じられる方と、醜いと感じられる方がいらっしゃいます。中には、まれですが、電線の下には立ちたくないという方までいらっしゃいます。私も京都のより良い景観のために、早く電線の地中化が進めば良いと思っています。
有沒有「實際上國外遊客是這樣想的」這種出人意料的情況呢?對於空中搭建的電線網,有的遊客覺得很有意思,有的遊客又覺得很不美觀。雖然不常見,但也會出現不願意站在電線底下的遊客。我也認為為了打造京都更好的景觀,盡快讓電線遷往地底比較好。
●お客様へのメッセージを英語でお願いします。We are very different from bus tour guides. We escort you depending on what you want to experience in Kyoto no matter what it is. Please rely on us!→ ドライバー一覧に戻る
●請用英語留言給客人。We are very different from bus tour guides. We escort you depending on what you want to experience in Kyoto no matter what it is. Please rely on us!→ 回到司機一覽
●外国人のお客様が最も喜んでおられたエピソードを教えてください。既に何度かお供したことのあるフランス人のご婦人2人組でしたが、観光地化してしまったところには興味がないということで、静かで昔の田舎を想起させる木津川市加茂町の浄瑠璃寺にお連れしました。"This is exactly what we have wanted to see in Kyoto."(これこそ自分たちがずっと京都で見たいと思っていたものです)と感激して参拝されていました。
●请告诉我们您曾经碰过的外国观光客最喜欢的景点?我曾经碰过有导览过几次的2位法国女士表示,对大家都会去的热门景点没兴趣,所以我带她们到位于木津川市加茂町的净琉璃寺→一个会让人想起以前宁静的乡村生活的地方。两位女士很高兴地参拜,并表示"This is exactly what we have wanted to see in Kyoto."(这才是我们想在京都看的东西!)
●初めて京都に来られた外国人のお客様をご案内する際に気を付けていることはありますか?日本でクレジットカードを使えないお店が多いことを心配されるお客様が多いです。最近は海外のクレジットカードで日本円が引き出せるATMや外貨を日本円に換金できる両替所も増えてきたのでよくご案内しています。
●请告诉我们您在帮第一次到京都来的外国观光客做导览时,会特别注意什么样的事情?很多客人会担心日本有很多商店不太能使用信用卡。不过最近有很多地方的ATM可以让客人使用国外的信用卡领日币,或提供外币兑换日币的地方,我常会带客人去。
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。外国の方にとっては京都は文字通り異国の地です。私どもの姿が見えないと不安に思われると思いますので、特に混雑するところでは出来るだけ常に視界から外れない位置取りを心がけています。ただし、ひっそりとした古寺などではあえて気配を消して静けさを味わってもらうなど、TPOを考えたエスコートを意識しています。
●请告诉我们您在帮外国观光客做导览时,会特别注意怎样的事情?对外国客人来说,如文字所示,京都就是一个异国之地。所以客人的视线里如果没看到我们,会感到很不安,尤其是人多的地方,我会特别注意要站在客人视线所及的范围里。不过,如果是像古寺那种景点的话,我会稍微避开一下,让客人能够静下心来好好地欣赏。因此,导览时我会比较注意该有什么样的举止来配合时间和景点。
●请用英语留言给客人。We are very different from bus tour guides. We escort you depending on what you want to experience in Kyoto no matter what it is. Please rely on us!→ 回到司机一览
◆休日の過ごし方は?京都の上京、中京、下京の、いわゆる“田の字”地区とその周辺を散歩します。業務上、車で頻繁に通るところですが、改めて歩いていると新しいお店や見逃していたひっそり佇む老舗など、新しい発見があり飽きることがありません。
◆请问您假日都怎么过?我会到京都的上京、中京、下京等,也就是所谓的“田字”区及附近逛逛。虽然这些地方也是平常工作时常会经过的区域,但有时慢慢走,会发现到一些新的店或以前没注意到过很低调的老店等等,这样的新发现很有乐趣,所以不会感到厌倦。
◆お客様へのメッセージ私は英会話ドライバーのハイヤー部門の課長を拝命し、2020年東京オリンピックに向け出来るだけ多くのドライバーが英会話での接遇ができるようになるよう、英会話教育制度の仕組みづくりのお手伝いや、他のドライバーの動機付けのために個々への声がけなどを行っています。「日本へ行くならMKを使おう」と世界中の方々に思っていただける日が来ることを目指しています。
◆传达给客人的讯息我因为被任命为英语派车部门的课长,所以为了让我们的同仁可以用英文来因应2020年的东京奥运,一直有参与英文会话教育训练制度的建构,以及个别激励同仁参与。我希望可以达成让从世界各地来的客人都会想"去日本的话就要坐MK的车子"的目标。
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。日本の歴史とお客様の国の歴史とを比べながら解説するように心がけています。国によって歴史観が違うことや、時には勝者が故意に作り上げた歴史があることなど、実例を挙げてお伝えするようにしています。●お客様へのメッセージを英語でお願いします。Please come to KYOTO. KYOTO will refresh your mind.→ ドライバー一覧に戻る
●請教陪同外國遊客時的注意事項。請注意解說時盡量將日本歷史和遊客的國家歷史作比較。每個國家的歷史觀念不同,並且有時戰勝國還會故意虛構歷史,這樣的事情請舉一些實例來進行說明。●請使用英語給遊客發送訊息。Please come to KYOTO. KYOTO will refresh your mind.→ 回到司機一覧
◆お客様へのメッセージ清水寺や嵐山の日祭日臨時交通規制や四条通の歩道拡幅計画、京都駅八条口ののりば整備など、業務に関する環境が日々大きく変わってきています。お客様に不便のないよう対応を考えていきたいと思います。
◆給客人們的信息清水寺和嵐山的日祭日由於臨時交通管制和四條通的人行道擴張規劃,京都站八條口的站台維修等關係,和業務相關的環境問題變得一天比一天大。我們正在想辦法解決對您造成的不便。
◆休日の過ごし方は?録画したTV情報番組(特に京都に関するもの)をチェック。食事は予算の許す限り夫婦で実食に訪れます。興味深い展示があれば、美術館に出向いたりもします。ただ数日にわたる激務のあとはバラエティー番組や刑事ものを半分居眠りしながら見ることも。そんな中に、時々思わぬ情報があったりします。
◆请问您假日都做怎么样过?我会看事先预录下来,一些介绍新资讯的电视节目(特别是跟京都有关的)。如果有介绍吃的,只要是在预算许可的范围内,我们夫妇会一起去试试看。如果有展出一些我们有兴趣的展览,有时就会去美术馆。不过,如果连续好几天都很忙的话,有时只能在半睡半醒的状态下看综艺节目或推理剧。但即使是这样的节目,有时也会获得一些意想不到的资讯呢。
棚原 功 Isao Tanahara MK歴 14年アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、ハイヤードライバー・棚原功社員に外国人のお客様とのエピソードを尋ねました。
棚原 功 Isao Tanahara MK履歷 14年在美國大型旅行雜誌所發表的“全球不得不去旅行的城市排行榜”中,去年,京都成為了日本城市中首個被選為「第一」的城市。可想而知今後的外國遊客將會持續增長,由此我們採訪了高級出租車司機·棚原功職員有關他和外國乘客的種種。