Conyacサービス終了のお知らせ

Jatuporn Pratip N Thalang (j-pratipn) 翻訳実績

5.0 8 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 30代
タイ
タイ語 (ネイティブ) 日本語 英語
技術 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
j-pratipn 英語 → 日本語
原文

Once this case automatically closes, you can contact us back and verify if it has been removed. Again, you do not have to worry because we absolutely remove this case if the buyer does not deserve to get such record and this case should be removed.

I trust that contacting the seller clearly explains to you and worth helpful in closing the Unpaid Item case - we will do it for you. Likewise you, I would like to thank you for trusting us about your concern and for being a part of eBay community. We are very proud to have you doing business with us, keep it up!

Thank you for trusting us. We value your business with eBay. Take care and have a great day!

I am more than happy to help you with this matter.

Sincerely,

翻訳

この課題がいったん自動的に完了されると私達にその消去を検証するように連絡していただきます。それに、購入者にそのレコードが不適切なら完全消去されるため、ご心配がいりません。

販売者に連絡すると明確な説明を受けられると確信していますので、未払いの取引は便利に取り下げられます-私達が実行します。あなたと同様に、eBayコミュニティの一員になるご心配がありながらも私を信用してくれてありがとうございました。私達と取引をしていることを誇りに思います。ぜひ継続していきましょう!

信用してくれて感謝します。eBayの運営とともにあなたの営業も大切にします。
お世話になります。よい一日を過ごしましょう。

このたび、役に立ってよかったです。

敬具