Are the camera included charger and battery ?What is the total shutter actuation?May I ask u what is the reserve price ?Ok please declear low price part lens 57us on the box.I would like to do what eBay calls a combined purchase.I would like to buy this item (which is due in one day), as well as the Keepall 60 Boston Bag on your posting (that is due in 3 days), to purchase both.
そのカメラはv、充電器とバッテリーを含んでいますか?全てのシャッター動作は、何ですか?予約価格は、いくらか訪ねて良いですか?OKその箱の57us低価格レンズのパートを、教えて下さい。eBayが、組み合わせて購買と呼ぶものがどんなものかしてみたい。(期限が3日である)あなたが投稿した60個在庫のあるボストンバッグとともに、(期限が1日である)この商品を一緒に買いたいです。
納入先にてOリング欠品しているものが多数発見された。“私は不良品は絶対に作らない”という強い意志をもって、自工程保証を確実に実践していくことが重要であると思う。そのためには、正しい作業標準を作り、作業者の習熟度を上げるしかありません。そして不幸にして不良が発生したら、これを教訓に作業標準のどこが拙かったのかを真摯に反省し、①発生源の対策、②検出面の対策、③管理上の対策を徹底的に行い、再発防止を講じて頂きたいと思う。朝礼場工程変更連絡書設計変更連絡書層別管理現品票品質異常連絡書
A lot of products which were out of stock about O rings were discovered at delivery destination.I think that it is important that we surely act own process guarantee with strong will as "I never produce defective products."On that account, it is only way to make a right work standard and improve the degree of achievement of the workerUnfortunately if defectiveness is occurred, we learn a lesson from it, then we think that we should introspect sincerely where the work standard was poor , carry out thoroughly ① taking measures of the sources ② taking measure of the error detection and ③ taking measure of the management, and take proper actions to prevent re-occurrences. Morning gathering groundProcess change memoDesign change memoHierarchy management item tagQuality abnormality memo
Although, you can always contact us using the number below, so that this issue can be resolved much faster.If you are prompted to enter a PIN number, just press the pound (#) sign on your phone and you will be rerouted to a Customer Service Representative, from there you can then discuss the issue with regards to your husbands account, as long as your able to verify the account.I trust that I was able to explain everything clearly, and if you have additional concerns please don’t hesitate to contact us.
しかし、下記の番号を使用して、あなたは常に我々に連絡することができます、そのため、この問題を、非常により速く解決することができます。もし、あなたが、PINを入力したならば、あなたの電話でポンド(#)サインをただ押し、顧客サービスの代表に転送されます。あなたのアカウントを確認できれば、そこでは、あなたの夫のアカウントに関してその問題について検討することができます。私は、すべてはっきりと説明することができたとのではないかと信じています、そして、もし、あなたにはさらなる懸念があるならば、我々に連絡することをためらわないで下さい。
測定のバラツキによって良品を不良品と誤判定したときはお客様迷惑に、不良品を良品と判定した時は会社の利益損失となる。3S(スリーエス)は、『①スイッチを切る、②スイッチ切りヨシ、③ストップヨシ』 を指差呼称しながら行う、災害防止に役立つ異常処置時の重要行動である。異常発生時は少なからずパニックになりますその時咄嗟の行動で2次災害を防止するため一呼吸置くことが大切です。
When a good product is miss judged to a defective product by variation of measurement, it becomes a problem of customer. When a defective product is judged to a good product, it becomes the profit loss of the company.3S (three S) is an important action at the time of abnormality handling to be useful of preventing a disaster with calling "① cutting off switch, ② confirmation of cutting off switch, and ③ confirmation of stop."It is important to put a lungful to prevent a second disaster by the quick action, because we are not a little panic at the plague.
クウチュウ戦リリースツアー “コンパクトOSAKATOKYO” (大阪編)梅田Zeela OPEN 18:30 / START 19:00 ADV¥2,000 / DOOR¥2,500 w/カラスは真っ白 ■チケット先行受付5/13(水)12:00~5/19(火)23:00の間、ローソンチケットにて抽選先行受付!!入金&チケット引換期間:5/22(金)15:00~5/25(月)23:00枚数制限:6枚まで
Kuchu war release tour "compact OSAKATOKYO" (Osaka edition)Umeda Zeela OPEN 18:30 / START 19:00 ADV 2,000 yen / DOOR 2,500 yenw/ crow is pure white ■Ticket precedent receptionLottery precedent reception at Lawson ticket from 5/13 ( Wednesday) 12:00 to 5/19 ( Tuesday) 23:00!Receipt of money & ticket exchange period: 5/22 (Friday) 15:00 to 5/25 ( Monday) 23:00 :0Ticket number limitation: six pieces
製品測定の基礎モノづくりデンソーWayとは、こだわる品質、必ず守る納期、たゆまぬ改善、人と環境保全、全員参加であり、デンソーグループの共通理念として、モノづくりの基盤を強固にすることが目的である。設備や治工具が故障した時、自分で直せるので上司に連絡せずに自分で修理した。測定のバラツキによって良品を不良品と誤判定したときはお客様迷惑に、不良品を良品と判定した時は会社の利益損失となる。“身体の行動”と“頭で考えて声を出す”の2つを同時に行うことで意識が覚醒されて、効果は倍増する。
The basics of product measurementManufacturing Denso Way is quality to be particular about, delivery date to keep by all means, steady improvement, human and environmental conservation, and all the members participation. Also, it is a purpose to strengthen a base of the manufacturing as a common idea of the Denso group.When facilities or Jig tools broke down, we repaired it by ourselves without contacting our boss because we could repair it by ourselves.When a good product is misjudged as a defective product, it becomes a problem to the customer. When a defective product is judged as a good product, it becomes the profit loss of the company.Consciousness is awakened and effectiveness become doubles by doing both "physical action" and " think with a head and speak aloud" at the same time.
【商品一覧】① 7/15リリース11thアルバム [CD+DVD]+Tシャツセット: 6,200円(税抜)② 7/15リリース11thアルバム [CD]+Tシャツセット: 4,500円(税抜)③ 7/15リリース11thアルバム [アナログ盤]+Tシャツ: 5,500円(税抜)④ 7/15リリース11thアルバム [アナログ盤]: 3,500円(税抜)⑤ 『RAMPANT』 [アナログ盤]: 3,500円(税抜)
[list of products]① 7/15 release 11th album [CD+DVD]+T shirt set: 6,200 yen (TAX not included)② 7/15 release 11th album [CD]+T shirt set: 4,500 yen (TAX not included)③ 7/15 release 11th album [analog disk ]+T shirt:] 5,500 yen (TAX not included)④ 7/15 release 11th album [analog disk]: 3,500 yen (TAX not included)⑤ "RAMPANT" [analog disk]: 3,500 yen (TAX not included)
【受注期間】 2015年5月1日(金)18:00~2015年6月5日(金)12:00【発売日】 2015年7月15日(水) 【KEMURI OFFICIAL SHOP】 http://www.kemuri.com/shop/
[order period] Friday, May 1, 2015 18:00 - Friday, June 5, 2015 12:00[sale date] Wednesday, July 15, 2015[KEMURI OFFICIAL SHOP] http://www.kemuri.com/shop/
I'm just curious as to why the serial number on the caseback is upside down? It also looks like its a different boldness on the warranty card, like its been added in or photoshopped?Sorry, just trying to confirm that everything is legit!
ケース裏面のシリアルナンバーが、ひっくり返さになぜなっているのか、疑問に思っています。また、あとから付け加えらえたのか写真を加工したのか?保障カードの太い字が異なっているようです。すみません。全てが、きちんとなっているのか確認したいのです。
Hi, It looks like there is a dent on the threaded ring that the cap screws on to. Can you show a closeup photo of that? Will the lens cap still screw on easily? Is there any other damage, or scratches on the glass? Thanks!Can you do $150? I'll pay nowSorry I do not understand this part.The malt is a worn out.What is the malt? what is worn out? I am seriously thinking of buying the camera but I want to use it in the field. What is the shot count for this camera also please?
どうも、キャップをねじで締め付けるねじ状のリングに凹みがあるようですね。それをクローズアップした写真を見せてもらうことは出来ますか?そのレンズキャップは、容易にねじで締め付けられますか?ガラスに、他に何らかの損傷、またはキズはありますか?有難うございました。150ドルで、いかがでしょうか?今払えます。すみません。この部分がわかりません。moltは、worn outです。moltとは何ですか?worn outとは何ですか?私は、まじめにそのカメラを買うことを考えていますが、私は屋外でそのカメラを使いたいです。このカメラのショット数は、そのくらいでしょうか?
Thanks for your reply, I'm happy with the shipment time.In the item description there is no size information, I suppose is a large size bag, because the model is a shopping sac, just please confirm that, I do not need specific measure. I will pay the item in few hours. What is the shutter and f stop range for this camera? I am not that familiar with it but was reading the instruction manual and it seems like a good tool to make photos with. I am located in Canada will you ship here? I have very hight 100% feedback. How much for shipping via POSTAL MAIL? This camera is 100% fully functional correct? Lens in good shape?
ご返信ありがとうございます。私は、今回の発送に感謝しています。商品の説明では、サイズの情報がありません。大きなサイズののバッグではないかと思います。なぜなら、そのモデルは、買い物袋であるからです。このことについて確認させて下さい。詳細なサイズは必要ありません。数時間以内に、その商品に対しお支払致します。このカメラのシャッターとf停止範囲は、どのくらいですか?私は、このことについて慣れていませんが、操作マニュアルを読んでおり、良い写真を撮るには、良い機能であると思っています。私はカナダに住んでいますが、こちらまで発送できますか?私は、100%の高い評価をしています。郵送では、いくらになるでしょうか?このカメラは、100%正しく機能しますか?レンズの状態は良いですか?
The 5 best Apple Watch apps for the enterprise (so far)Today is the (non) launch day of the Apple Watch, and already there are more than 3,000 apps available in the special app store for the new device. The vast majority of them are aimed at consumer users, but a growing number of enterprise app developers are developing for the device.These are the most promising enterprise apps we’ve seen so far.NOTE: We are omitting health care enterprise apps here, as we already included them in their own roundup.
(今までにおける)企業に対する最高の5つのApple Watchのアプリ今日は、Apple Watchの(非)発売日です。この新しいデバイスに対して、特別なアプリストアで3000以上のアプリが存在している。それらの大多数が、消費者ユーザを対象としたものである。しかしながら、数が伸び続ける多くの企業向けアプリ開発者は、そのデバイス向けに開発中である。これまで見てきた最も将来有望な企業向けアプリが存在している。記:ここでは、ヘルスケア企業向けアプリは、取り上げていない。すでに記事で取り上げられたものが含まれるからである。彼らの圧倒的多数は消費者ユーザーを狙います、しかし、ますます多くの企業アプリ開発者は装置のために育っています。これらは、我々がここまで見た最も有望な企業アプリです。注:彼らを彼ら自身の集会にすでに含めたので、我々は健康管理企業アプリをここで省略しています。
Good TechnologyThe enterprise mobile device management firm Good Technology announced its Apple Watch app today. The app is an offshoot of Good’s Good Work collaboration suite. The app allows Watch wearers to get email and calendar notifications on the wrist. The IT folks receive email and calendar notifications from Good Work while IT administrators can control what information the notification displays. For example, the app could be configured to only display the sender and subject of an email.
Good Technology本日、企業向けモバイルデバイス管理企業であるGood Technologyは、Apple Watchのアプリについて発表しました。そのアプリは、Good’s Good Workの協業により派生したものである。そのアプリは、Apple Watchの装着者に手首につけている状態で、eメールとカレンダーを知らせるものである。IT化された人々は、何らかの情報をお知らせ表示することを、IT管理者の制御により、Good Workからeメールとカレンダーにお知らせが通知される。例えば、そのアプリは、eメールの送信者と主題をディスプレイに表示するように構成されている。
Your parcel is ready now we will ship you tomorrow morning. and your will received your parcel in 5 to 7 days . hope you will get your parcel soon. because we are use for best shipping company to ship you. sorry to late your parcel . we will send you pictures of your products in few mint. we will wait for your great feedback . and hope this time you don't face any problem . thank you We are try to send you your parcel last night but the time is off therefore we can't ship you . You know now-a-days our worker is free and we can make your Repsol suit urgent. and send on in this week, If you you have any problem then don't take any tension we will solve it at the time. we will give you tracking number tomorrow.
あなたの荷物の準備が整い、明日朝船便にて発送いたします。5日から7日で届く予定です。一日でも早くあなたの元に届くことを願っています。なぜなら、私どもは、あなたにとって最適な船便会社を利用したからです。あなたへの荷物が遅延したことをお詫びいたします。数分であなたの商品の写真を送ります。我々は、あなたからのフィードバックをお待ちしております。今回、いかなるトラブルにも見舞われないことを願っております。ありがとうございました。我々は、昨晩あなたの荷物を送ろうとしましたが、発送時間が過ぎてしまっていたため、あなたに船便を送付出来ませんでした。おわかりかと思いますが、最近は、我々労働者は、自由化され。我々は、今週中に、あなたへの応答を至急行い、商品を送ることができます。もし何か問題がありましたら、お気軽にご相談下さい。いつでも問題に対処するつもりです。我々は、明日追跡番号をあなたに送付致します。
商品品質は、顧客の要求の満足度に関する品質であるがこれは次の2つの要素から構成される。企画の品質 (Quality of Definition)とは、商品企画において定められる商品の品質内容が顧客の要求にどの程度合致しているかで定まるものである。設計の品質 (Quality of Design)とは、企画の品質が設計において実現されている程度である。「顧客に提供する商品やサービスの質を向上するための、企業の一連の活動体系」です。振動、衝撃を受ける・悪路、縁石、急発進・急停車
Product quality is quality in regard to the satisfaction of customer requirements, however this is comprised of two next elements.Quality of Definition is determined by whether the quality contents of a product depending on the product plan fits customer requirements.Quality of Design is degree which Quality of Definition is realized in a design."It is a series of activity systems of the company in order to improve the quality of a product and service which are provided to the customer".A bad road, a curbstone, sudden acceleration, and a sudden stop, which give vibration and shock.
PL訴訟があるから!PL(製造物責任)とは、欠陥のある製品を使用して使用者が損害を被った際に製造業者が負うべき賠償責任のこと。生命、財産に損害を被った事を裁判所にて証明し、勝訴すれば被害者は、製造メーカ等に対して損害賠償を求めることができる。 自動車のPL責任の損害補償額は人命を預かっている製品の為、高額であり、一件の賠償で利益がなくなるだけでなく、倒産する事もある温度の管理低温から高温まで使用零下−20℃〜+60℃高湿度から乾燥地域まで使用直日射、雨水、塩水、酸性雨、融雪塩
There is PL lawsuit!PL (product liability) is the liability for damages for which a manufacturer should be responsible when a user suffered a loss with using a defective product.If people proved the fact that they suffered a loss to life and/or property and win the case in a court, the victim can ask for the damage against the manufacturers.The amount of damages of automotive PL responsibility is expensive in order to keep the safety of people. Therefore, the manufacturers does not only loss the profit, but also the manufacturers may go bankrupt according to one damage.Management of the temperatureIt is used from high temperature to low temperature.From -20 degrees Celsius to +60 degree CelsiusIt is used from dry environment to high humidity environment.Direct sunlight, rainwater, salt water, acid rain, and melting snow salt
メールありがとうございます。ご提示いただいた価格では合わないため、申し訳ありませんが今回はお取引を見合わせます。私が今取引している値段は C&F 1kg 5.89usd です。もし値段が合うようなら、その時はよろしくお願いします。また良い商品があればご連絡下さい。
Thanks for your email.Because it does not match the price which you proposed, I am sorry, but I won't do business with you at this time.The price which I trade now is 1 5.89usd per C&F 1kg.If a price matches; then I will do business with you.In addition, please contact me if there is a good product.
並び順番は上から下へ視点は誰か?誰がその要領書で作業しても、同じ出来栄えの品物ができること。作業者に判断(考え)させる内容は極力避け、誰でも解る表現にする。実作業の風景写真前工程の出来栄えチェック作業完了後の出来栄えチェック明確な判定基準その他の記載要件最新図面の確認を行う設計変更の確認ビスは2.5N・mで締付けること(2ヶ所)定量値で示し、作業者に度合いを判断させないパッキンを指で触り破れ、浮き無き事スクリュは欠品、浮き無き事クランプは欠品無き事ビスを指で触って5ケあること
Sort order is from the top to the bottom.who is the point of view?Even if anyone works with a manual book, an article of the same workmanship should be done.The content to be determined (thought) to the worker should be avoided as much as possible, the representation which anyone can understand should be used.Landscape photo of actual work.Workmanship check of the previous processWorkmanship check after work completionClear criteriaOther description requirementsConfirmation of the latest drawingConfirmation of design changesScrews should be tighten with 2.5N · m (at 2 places)Quantitative values should be indicated, the operator should not determine the degree of tightness.Packing is touched by finger and should not be tearing and floating.Screw should not be missing and floating.Clamp should not be missing.There are 5 screws by touching with finger.
4/22(水) 「水曜歌謡祭」生出演フジテレビ「水曜歌謡祭」生出演! 日時:4/22(水)19:57~http://www.fujitv.co.jp/kayosai/
Live appearance at "Wednesday Songs and Ballads Festival" on 22 AprilLive appearance at "Wednesday Songs and Ballads Festival" of on the Fuji TVSchedule:from 19:57 on 22 Aprilhttp://www.fujitv.co.jp/kayosai/
公演終了【アラート】残りわずか!
Performance EndRemainderThere is only a few remaining.