Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

@Trans (ilad) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/13 17:37:22
doctoryusuke この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/12/13 22:51:52
コメント
良いと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/28 15:45:12
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/26 22:21:27
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/31 10:31:26
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/22 13:12:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 07:31:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/22 13:16:40
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/22 13:50:05
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 15:19:07
msuzuki この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/17 09:21:30
コメント
とても的確で自然な英語に訳されていると思います。
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/16 16:51:56
コメント
gj
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/15 13:01:42
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/15 01:08:38
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/14 15:35:29
コメント
良いと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/11 11:51:20
mikang この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/14 13:28:27
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/13 11:27:54
コメント
良いと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 17:30:58
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/06 22:44:27
コメント
Excellent.
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 18:07:17
コメント
good!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/25 17:49:32
コメント
適切だと思います。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 18:11:24
hideyuki この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/29 20:36:08
jojo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/07 14:04:01