Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/15 17:15:14

ilad
ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
日本語

ご対応ありがとうございます。
請求書を確認しましたら、数量が1個になっていました。
2個注文したいので、2個お取り置きをお願いします。

英語

Thank you for your response. I checked the bill and found out the quantity was one. I would like to order two of them. I would appreciate it if you could reserve them for me.

レビュー ( 1 )

msuzuki 52 在米11年。アメリカ人・日本人を対象に英語および日本語の講師、翻訳等言語に...
msuzukiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/17 09:21:30

とても的確で自然な英語に訳されていると思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

ilad ilad 2014/10/17 12:23:25

ご評価ありがとうございます。

コメントを追加