Conyacサービス終了のお知らせ

hideyuki 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
hideyuki 日本語 → 英語 ★★★★☆ 4.0
原文

◯BDでの活動案
BD協会の設立及び、学校の設立
病院、大学での実施指導

◯Pへの要望
 団体の政府の認可及び推薦
 活動支援
 学校運営
 Drの募集

◯日本側が提供できること
 技術指導
 日本人医師の派遣
 日本への研修生受け入れ

◯時間
6月関係者会議 (Dr、政府関係者)

8月 第2回関係者会議 (カリキュラム、指導内容、サポート体制の確定)

10月 学校の設立 病院との提携 大学との提携



これらの提案に賛同して頂けるなら、意思確認としてBD関係者連名のオファーレターをください

翻訳

◯ Proposed activities at the BD
the establishment of the BD Association and the establishment of school
Implementation guidance at hospitals and at universities

◯ Requests for P
Recommendation and approval of the government on the organization
Activity support
Management of schools
Recruit of Dr

◯ Things the Japanese side can provide
Technical guidance
Dispatch of Japanese doctors
Bringing in trainees in Japan

◯ Time
June: stakeholder meeting (Doctors, government officials)
August: 2nd stakeholder meeting
(Fix curriculum, teaching content, and the support system)
October: establishment of school, partnership with hospital, and partnership with universities,

If you can be agree with these proposals, please send us a letter of BD stakeholders in their joint names as a gesture confirmation.