Conyacサービス終了のお知らせ

hhanyu7 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

hearit この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 00:11:00
コメント
よくできています。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 19:45:57
コメント
勉強になります。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/29 04:05:00
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 11:50:49
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/10 20:00:53
コメント
勉強になります。
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/08 11:11:17
コメント
良いと思います。
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 11:45:22
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/26 16:03:50
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/24 17:03:54
greene この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/21 14:52:04
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/21 13:21:32
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/21 15:19:10
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 19:46:33
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 11:54:01
mirror1000 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/20 09:39:13
コメント
正確な訳だと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 00:01:16
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/20 10:35:23
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 16:21:20
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 16:20:06
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 13:04:34
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/18 22:35:04
コメント
勉強になります。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/14 00:02:41
コメント
勉強になります。
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/24 13:02:32
コメント
素晴らしい訳だと思いました。
yukiohta この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/07 20:22:55
コメント
素晴らしい訳だと思いました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/19 21:56:02
コメント
good.